Beiträge von f-p-p-m im Thema „Essen Neuheit "After Pablo"“


    Sicher ist ein Önologe kein Winzer und umgekehrt verhält es sich genauso, ich wollte damit nur zeigen, das es für das Spiel keinen Unterschied machen würde ( Hast Du einen Önologen, bekommst du besseren Wein und ein höheres Einkommen ) ob es sich um den weitestgehend unbekannten Önologen oder den bekannteren Winzer handelt. Auch ich musste erstmal nachsehen was ein Önologe ist, weil ich ja die Übersetzung nicht einfach nur so runtertippen will, sondern wissen möchte, was ich schreibe.


    Ein Quartal kann eine Jahreszeit sein ein Önologe ein Winzer usw., für das Spiel macht das keinen Unterschied, es sei denn, wie schon erwähnt, das die Jahreszeiten eine bestimmte Rolle spielen ( Schnee im 3 Quartal würde sich blöd anhören, außer bei After Pablo, da gibt es den in jeder Jahreszeit :) ) oder der Önologe eben mehr kann als ein Winzer (oder der Autor darauf besteht ).


    Alles in allem kann man es ja sowieso nicht jedem recht machen :aufgeb:


    Und ich würde bei einem Weinspiel auch lieber den Oechsle Grad als den Alkoholgehalt als Qualitätskriterium verwenden, aber auch das ist nicht meine Sache :peace:

    Leider trifft man immer wieder auf solche Probleme und es ist nicht immer leicht einen Autoren davon zu überzeugen das sein Text anders schöner wäre.


    Ein Beispiel:
    Abschnitt 1:
    Year 2030 AC. Hundreds of flying saucers from Outer Space suddenly surround our planet. The alien invasion has begun.
    Using coercion, intimidation and terror, and supported by advanced technology, the aliens achieve initial success when several countries succumb and take side with them, convinced of the invaders’superiority. The aliens install bases in these countries from which they control their territory and repress any hint of resistance.


    Weiter unten im Text:
    Each player commands a faction and base of the alliance and will face these and many more decisions. Only this last human’s resistance effort may prevent the aliens from conquering their next target: Planet Earth.


    Mein Vorschlag:
    The whole Planet Earth. ( because the invaders already are on the planet)


    Der Autor hat die Änderung abgelehnt, aber wenigstens Regelfehler konnten gemeinsam korrigiert werden.


    Andere Begriffe die sich nur schwer Übersetzen ließen:


    Squads, wäre Schwadronen, wurde zu Truppen gemacht ( nicht sehr schön, aber passender als Soldaten )


    Alien Knowledge, wurde zu "Wissen über Aliens" da Alien Kenntnisse falsch wäre, Alien Wissen auch nicht passen würde und "Wissen über Aliens" das kleinste Übel war.


    Manchmal gibt es bessere Übersetzungen, aber manche Autoren machen es einem nicht leicht.


    Die Grafiken sind ein anderes Thema und das Thema erst recht, aber damit habe ich glücklicherweise nichts zu tun.
    Evtl. komt After Pablo mit einem neuen Thema nochmal wieder als: "Across the Berlin Wall" (Arbeitstitel).
    Aber im nächsten Jahr kommt von Nate erstmal ein Spiel mit Dungeons....und dem Thema kann ich nicht mehr viel abgewinnen :)


    Es ist übrigens auch machbar aus einem (englisch) enologist einen Winzer zu machen, aber warum hat der Autor dann nicht vintner geschrieben ? Also bleibt man auch im deutschen beim Önologen und läßt die Leute selbst bei Wikipedia nachsehen:
    Önologie


    Für das Spiel könnte der Knabe auch Onkel Walter heißen, aber dicht am Original zu bleiben ist für das Layout und für eventuelle Rückfragen und FAQ´s sicher besser, damit auch deutsche Spieler ihre Fragen in englischen Foren beantwortet bekommen können.


    Ja, das fertige Layout finde ich nicht optimal und die passenden Bilder musste ich mir auf BGG suchen und da gab es zu der Zeit längst nicht alle relevanten Sachen zu sehen, das macht es schwierig.


    Und warum hat er uns eigentlich dafür nicht um Hilfe gebeten:


    Nachdem Pablo Regeln ohne Farbbeispiele Seite einfügen. ????????

    Zitat

    Original von Attila
    Hiho,


    Richtig. Bei Miami Vice waren die zwei ja auch immer auf der Suche nach bösen jungens die Narkotika verkloppen.
    Eine Serie um Drogenkriminalität käme in der öffentlichkeit ja nicht gut an ...


    Atti


    Schon witzig das Du Miami Vice erwähnst:


    Zitat aus der Regel:
    "Der Spieler der zuletzt „Bringt mir den Kopf von Alfredo Garcia“ gesehen hat bekommt den Startspielerstein. Bei Gleichstand erhält ihn der Spieler der zuletzt eine Folge von „Miami Vice“ gesehen hat."
    Das könnte bei jüngeren Spielern dann schon Probleme geben, aber dann bekommt ihn halt derjenige der zuletzt eine Nase voll genommen hat :)

    Zitat

    Original von daus
    Hi,
    wenn Du möchtest schaue ich gerne auf die Regel drauf. Habe zwei Leute an der Hand, die definitiv perfekt sind in Grammatik und aktueller Rechtschreibung...
    Christian


    Hi,
    danke für das Angebot !


    Leider war jemand anderer schon schneller, aber vielleicht wird derjenige ja von den 20 Seiten abgeschreckt und dann brauche ich doch noch jemanden.


    Jetzt versuche ich auch erstmal Nate davon zu überzeugen das ein Korrekturlesen nötig ist und das dafür wenigstens ein Spiel rausspringen muss.


    Gruß
    Frank

    Zitat

    Original von [Tom]
    Na, wir standen auch schon in Essen vor den "Eltern-Augen" mit einem Kartenspiel über den 2. Weltkrieg. Und haben 12jährigen Demospiele gegeben - während die Eltern mit seeehr kritischem Blick das Spiel beäugten.


    Ich denke, das ist eh nicht die Zielgruppe - da darf man dann auch ein Spiel um Kartelle, die Kokain verkloppen, machen. Gut, dann gibt's ein paar kritische Blicke - die mittelalten rennen Dir dafür wahrscheinlich die Bude ein.


    Als Promo gibt's dann auf der Messe auch gleich ein kleines Tütchen dazu... ^^


    Zumindest auf BGG ist das Spiel als "ab 17 Jahren" gelistet" :)


    Und Nate hat sich doch tatsächlich geweigert, mir für die Übersetzung ein Tütchen zu schicken :mmhh:

    Zitat

    Original von fleXfuX
    Ich bin beruhigt :-). Es hätte mich wirklich sehr gewundert wenn in einem Spiel mit diesem Thema nie von Drogen oder Kokain die Rede wäre.


    Wird es zur Messe auch schon deutsche Exemplare geben? Ich würde sehr gerne eines haben.
    Wenn nein wann gibt es diese und wo?


    MfG
    fleXfuX


    Extra für Essen wurde die deutsche Übersetzung gemacht, das Spielmaterial ist weitestgehend Sprachunabhängig.


    Wenn jemand völlig unverbindlich die deutsche Regel mal korrekturlesen möchte, dann hätte ich auch nichts dagegen und Nate sicher auch nicht.
    Allerdings könnte ich bestenfalls bei Nate nachfragen ob es dann in Essen einen Preisnachlass, oder vielleicht ein "After Pablo" umsonst gibt.
    Es müsste dann aber wirklich jemand sein der die deutsche Grammatik perfekt beherrscht.


    Nate ist mit meiner Übersetzung zwar glücklich, ich bin aber eben nicht perfekt.

    Zitat

    Original von Attila
    Hiho,


    Der Autor hat ganz sicher nicht das deutsche Wort Narkotika verwendet. :)
    Ich denke da hat ein Übersetzer zugeschlagen ... :)


    Atti


    Richtig, ich habe in diesem Fall "narcotics" mit Narkotika übersetzt um so genau wie möglich am Originaltext zu bleiben in dem die Begriffe "narcotics", "drugs", "cocain" immer wieder im Wechsel benutzt werden, wahrscheinlich um das Lesen der nicht ganz einfachen Regel etwas aufzulockern.


    Eine Warnung ( bzw. Entschuldigung ) gleich vorweg:
    Ich kann gut genug englisch um einen Text vernünftig zu übersetzen, im Normalfall gibt es dann noch einen "Proofreader" der meine Fehler bei der deutschen Grammatik ausbügelt. Ich bin alt, die Rechtschreibung ist neu und überhaupt war mein Englisch immer besser als mein Deutsch.
    Wer aber meine Texte hier als ausreichend lesbar empfindet, der dürfte auch mit meiner Übersetzung keine Probleme haben.


    Bei "Vinhos" gibt es dann wieder den "Proofreader", das läuft schon etwas professioneller ab.


    Das "Saisons" im obigen Text wurde in der Regel dann durch den Begriff "Jahreszeiten" ersetzt, was ich persönlich zwar etwas unglücklich finde, aber im Original sind es halt "seasons" und die 12 seasons im Spiel sind halt 3 Jahre.



    Noch Fragen ? :)

    Zitat

    Original von KMW
    Ich habe das Spiel in die spielbox Neuheitenvorschau aufgenommen. Weißt Du vielleicht auch die Standnummer in Essen?


    Hier die Antwort von Nate Hayden persönlich:


    I'm sharing my booth with Harald, who has a game 2010 Swedish Parliament. Our booth # I think is Hall 4 Booth 4-410

    Ich hatte mal wieder die Ehre eine Übersetzung für Nate Hayden zu machen.......Nate Hayden ???
    Er hat bereits das Spiel San Quentin Kings herausgegeben und entwickelt und auch die Erweiterung San Quentin Kings - Folsom Blood und seine Themen sind weit jenseits des Mainstream.
    Sein neuestes Spiel ist After Pablo und es geht darum:
    Es ist 1994. Pablo Escobar wurde getötet und das Kolumbianische Medellin Kartell wurde demontiert, ein vorübergehender Sieg für die D.E.A.. Die Mexikanischen Kartelle sehen jetzt ihre Chance gekommen einen neuen organisierten Drogenhandel zu etablieren. Die Macht verschiebt sich von Kolumbien nach Mexiko, dem neuen Hauptlieferanten für Narkotika. „After Pablo“ erzählt die Geschichte der Mexikanischen und Kolumbianischen Kartelle in der Zeit nach Escobar´s Tod. Jeder Spieler kontrolliert ein Kartell und versucht die Führung und Kontrolle des Drogenmarktes zu übernehmen und gleichzeitig seine Geschäfte und Operationen in Gang zu halten. Nach mehreren Saisons wird das Kartell, welches die größte Rolle im Geschäft mit den Narkotika inne hatte, das Vertrauen des Marktes gewinnen und die Lücke ausfüllen die der Tod von Pablo Escobar hinterlassen hat.


    Abgesehen von den Themen stecken in seinen Spielen echte Euro Games mit sehr gut verzahnten Mechanismen.
    Das Spiel erscheint in einer Auflage von 500 Stück, wovon in Essen 140 zu haben sein werden.


    Ich denke es lohnt sich auf jeden Fall, sich dieses Spiel einmal anzusehen.


    Im Augenblick denkt er schon über das nächste Spiel nach, eine überarbeitete Version von After Pablo mit dem Thema der Flüchtlinge und Fluchthelfer an der innerdeutschen Grenze.


    Wer also etwas anspruchsvollere Euro Games mag, sich vom Thema nicht abschrecken läßt und sowieso in Essen ist, der sollte mal ein Auge riskieren.