Beiträge von Dumon im Thema „Das Leid mit DeepL“

    Dass Deepl seine Berechtigung und auch einen großen Nutzen hat, wird kaum jemand hier bezweifeln. Ich nutze es auch sehr gerne, wenn ich mir einen schnellen Überblick über einen Text in einer mir unbekannten Sprache verschaffen will. Wohl wissend, dass dabei gravierende Fehler auftreten können.


    Auch bezweifle ich nicht, daß Übersetzungsprogramme immer besser werden, und auch die Kontextinterpretation irgendwann von ihnen gemeistert werden wird.

    Allerdings wird ein Programm/eine KI wohl erst Kreativität und Poetik meistern, wenn es Bewusstsein und Emotion entwickelt haben wird. ..

    Mit dem Überarbeitungsaufwand, vor dem man dann noch steht, wenn man eine gute Übersetzung liefern will, kann man die Übersetzung im Prinzip aber auch gleich selbst machen!