Beiträge von Imperator I. im Thema „Earth Under Siege: Flashpoint“

    Wie sagt man...vorsichtiger All-In, bin bei englisch geblieben. Finde ich (subjektiv) bei so einem Sci-fi-Spiel stimmungsvoller und bin bei der Übersetzung skeptisch, ohne dafür rationale Gründe zu haben (aber halt schon einige grausige KS-Übersetzungen gesehen...).

    habe heute abgeschlossen, bin bei englisch geblieben und jetzt doch all-in...


    bzgl. shipping hoffe ich mal, dass es keine ganz böse Überraschung geben wird...aus deren Sicht natürlich nachvollziehbar und besser im Nachgang nochmal kassieren zu müssen, abwarten...

    Ich tendiere dazu bei englisch zu bleiben, gibt es irgendwo die Info, wer das übersetzt?


    Bei den Add-Ons schwanke ich noch zwischen All-In oder ob ich auf die token und gametrays (der gute alte Zip-Beutel geht zum Speichern ja auch....) verzichte.


    Was nehmen die anderen so?

    Eigentlich hätte ich gerne alles außer der Trays...und da komme ich wieder ins grübeln, da die ja beim All-In-Bundle schon wieder verbilligt sind...verdammt


    Ich überlege viel mehr wegen der Sprache. Wenn eine so kleine Auflage ohne Retailabsichten übersetzt wird, frage ich mich, wie da die Qualität sein wird (und wer das macht)... Tendiere im Moment dazu, bei Englisch zu bleiben, wie schätzt ihr das ein? (immer voraus gesetzt, es kommt wirklich eine deutsche Printversion)