Beiträge von sg181 im Thema „Imperium: Classics, Legends & Horizons“

    Man soll also was extra zahlen für etwas, was dann wahrscheinlich wieder inhaltliche Fehler hat und man dann korrigierte pdfs zum Selberdrucken herunterladen kann. Genau mein Humor ...

    Um es ganz genau zu nehmen, sollst du extra für etwas zahlen, was auch ein Extra ist und ursprünglich nicht eingeplant war.

    Das du sowieso davon ausgehst, dass es fehlerhaft ist, ist ja deine persönliche Meinung.


    Diese negative Grundeinstellung ist (trotz mir durchaus bekannter Schnitzer in Schmiede-Projekten) irgendwie traurig.

    Mich stört bei vielen Übersetzungen die Annahme, dass der deutsche Leser zu dumm wäre, es sonst zu verstehen, oder dass man ihm nicht zutraut mal ein neues Wort zu lernen.

    Ist das denn die wirklich die Annahme?

    Die erste Frage ist doch: will man mit dem Namen auch eine Bedeutung transportieren? Wenn ja, dann sollte man ihn auch übersetzen, denn dafür ist die Übersetzung ja schließlich da. Wo will man da die Grenze ziehen?


    Wenn nein, dann finde ich es schon gut, wenn sich ein Übersetzer da von seinem Sprachgefühl leiten lässt. Da kann man einfach nicht konsequent sein, finde ich. Ich zum Beispiel bin sehr froh, dass aus beim Herr der Ringe aus Baggins Beutlin wurde, während ich Luke Himmelsläufer oder Himmelsschreiter schrecklich gefunden hätte. Auch ein Wechsel von Harry Potter zu Harry Töpfer hätte ich unangenehm gefunden, während die Übersetzung von Privet Drive mit Ligusterweg für mich großartig war, denn es transportiert die Stimmung dieser Straße einfach viel besser.


    Artusianer hätte bei den meisten einfach komisch geklungen und diese Wortschöpfung würde im deutschen wohl auch niemand in anderem Kontext benutzen. Man hätte auf Artus' Gefolgsleute oder so was wechseln können, aber es sollte ja ein "Volk" sein.

    Wobei ich sagen muss, dass ich Artusianer für die aller schlechteste Wahl gehalten hätte. Daher bin ich ganz froh, dass es zumindest das nicht geworden ist. Meine Stimme ging an Arthurianer und an Arthurier - hätte ich beides besser gefunden. Aber so ist's auch ok.

    Scythe

    Ist ja auch kein Bundle-"Angebot". Ist wie bei Kickstarter einfach eine eigene Belohnungsstufe, und die ist nötig, da man nicht zwei Belohnungen wählen kann. Gut, über die Add-Ons würde es doch wieder gehen, aber die sind nicht werbewirksam genug, denke ich. Der eine Euro macht natürlich wirklich nichts aus.

    Ich muss noch mal nachfragen, das Spiel beschäftigt mich einfach: hat jemand das Spiel schon mal mit mehr als 2 Leuten gespielt? Funktioniert es auch als Mehrspieler-Spiel oder ist es effektiv ein reines Solo- und 2-Spieler-Spiel?


    BGG listet ja als Suggested Players 1 und 2 Spielers mit deutlichem Abstand als "Beste Spielerzahl", 3 Spieler wird gerade mal von der Hälfte überhaupt empfohlen und von 4 Spielern wird größtenteils sogar abgeraten (rein im Balkendiagramm). Allerdings würden mich Erfahrungsberichte interessieren.