Beiträge von Sternenfahrer im Thema „Pegasus Spiel Kohle mit Fehlern“

    Ging mir genau anders herum mit der Regel! Ich fand den Aufbau in den groben Überblick mit anschließender Auflistung der Details sehr gelungen.


    Ode:
    Es gibt kein Problem! :peace: Ich hatte mich nur gewundert. Da ich die Pegasus-Auflage nicht kenne, wollte ich wissen, was sie anders gemacht haben. Offensichtlich nix.
    Zu Deinem Argument: Es ist ja eben keine Neuauflage (= Pegasus bestellt beim gleichen Drucker die gleichen Stanzbögen, Kartons, Regelhefte), sondern eine überarbeitete Auflage (= Pegasus erstellt ein neues Regelheft und wohl auch neue Stanzbögen - zumindest erkläre ich mir so die Fehler). Das Spielbrett ist ja wohl auch überarbeitet, dort sind ja die einzigen Sprachabhängigkeiten zu finden.
    Ich habe mich nur gewundert, ob sich das gelohnt hat.


    Meine Frage ist eigentlich: Um wieviel häufiger hat sich die dt. Auflage verkauft, als sich eine (engl.) Neuauflage verkauft hätte?


    Bei anderen Spielen gibt es ja auch Spieler, die ihre englische Ausgabe verkaufen und sich dann die deutsche holen.
    Das kann ich mir bei KOHLE nicht vorstellen.

    Ich habe am WE jetzt (das erste Mal) mein BRASS gespielt.
    Und ich verstehe nicht den Grund für eine dt. Version - das Spielmaterial ist sprachunabhängig (bis auf die Beschriftung auf dem Plan - "cotton" = Baumwolle, "rail" = Schiene und "canal" = Kanal, wenn ich mich richtig erinnere). Oder täusche ich mich?!?
    Die dt. Regel in BRASS ist exzellent und läßt keine Fragen offen.


    Oder?