Beiträge von anke79 im Thema „Die Verteidung von Procyon III“

    Ich denke, bei Brettspielen geht's ja nicht um Raubkopien oder nicht, sondern um englische Originalversion oder deutsche Lokalisierung. Auch die englischen Spiele müssen ja physisch produziert und importiert werden.


    Abgesehen von Menschen, die Deutsch nicht als Muttersprache haben, und denjenigen, die prinzipiell lieber etwas im Original kaufen, würde ich sagen, dass >90% hier lieber die deutsche Version kaufen würden unter zwei Bedingungen:

    - die Übersetzung ist ordentlich bzw. zumindest nicht deutlich schlechter als die englische Version

    - der Preis liegt nicht deutlich höher


    Wegen 5 € würde ich bspw. nicht auf eine deutsche Version verzichten. Liegt der Unterschied aber bei 15-20 € allein für das Grundspiel und gibt's noch 2-3 Erweiterungen mit ähnlichen Aufschlägen, sieht's schon anders aus. Das finde ich in der Regel nicht gerechtfertigt und andere Verlage zeigen ja, dass geringere Aufpreise möglich sind.


    Dann besteht natürlich noch die Gefahr, dass sehr spät lokalisiert wird oder nicht alle Erweiterungen. Einen Sprachmix zu haben, gefällt vermutlich den wenigsten.


    Grundsätzlich denke ich, müssen sich die deutschen Verlagen keine Sorgen machen, wenn eben der Lokalisierungsaufwand human eingepreist ist. Dann steht einer digitalen Bereitstellung der Regeln eigentlich nicht viel im Weg. Wenn das Spiel nicht ziemlich sprachneutral ist, spricht ohnehin sehr wenig dagegen. Tja, es sei denn eben, der unnötig hohe Preisunterschied soll gerechtfertigt wird.


    Ich versuche eigentlich immer vorher die Regeln zu lesen. Wenn es eine deutsche Version gibt, die am liebsten. Teilweise suche ich dann gar nicht weiter nach einer englischen. Wenn ich gar nicht fündig werde, reduziert das bei mir die Kaufwahrscheinlichkeit schon deutlich.