Beiträge von Nafets im Thema „Doppelte Lottchen...“

    Ein paar Spiele habe ich in deutscher und englischer Sprache wie z.B. Runebound (2. Edition), Winter der Toten oder Fury of Dracula. Meistens liegt der Grund dafür in dem zeitlich sehr viel späteren Erscheinen der deutschen Version oder dem Fehlen von Erweiterungen (Runebound). Man könnte zwar die Sprachversionen auch mischen, aber... nääää, mag ich nicht.


    Wirkliche 1:1 Dubletten sind Magic Realm, Siege of Jerusalem, Pacific War (das zweite Exemplar war jeweils so günstig zu bekommen, dass ich nicht dran vorbei gehen konnte) sowie aus früheren Tagen noch ein oder zwei ältere Avalon Hill Titel, die man später auf dem Gebrauchtmarkt in besserer Erhaltung als das Erstexemplar gefunden hat (u.a. Gunslinger, Freedom in the Galaxy, Pax Britannica).


    Bewusst als Zweitexemplar gekauft wurde Flat Top um ein Double Blind Spiel zu ermöglichen. Es ist zwar noch nicht dazu gekommen, aber irgendwann ist es bestimmt mal soweit. Ganz bestimmt. ;)