Beiträge von Bheowulf73 im Thema „Aeon‘s End deutsch bei Frosted Games...“

    Schau ich aus wie ein Zauberer oder jemand, den Fantasy neben Aens End in irgendeiner Art und Weise interessiert? Spoiler: Nein und daher war es überraschend für mich. Obwohl ich Floskeln wie "Der Zauber scheint nicht zu wirken" kenne, wirkte es für mich tatsächlich befremdlich. Allerdings fiel mir dabei auch auf, dass ich niemals darüber nachgedacht habe, wie es heissen müsste. Ich kannte halte 'zaubern', 'Zauber aussprechen', etc. Aber mittlerweile lasse ich auch an der Tankstelle Zauber wirken, wenn ich mit ApplePay bezahle :D Pure Magie

    Da fällt mir nur das 3. Clarkesche Gesetz ein:

    Jede hinreichend fortschrittliche Technologie ist von Magie nicht zu unterscheiden

    Bzw. in Englisch:

    Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic

    Ich spiele normalerweise gerne englische Originale, weil die Sprache für mich thematisch einfach passt. Bei Aeons End hab ich mich dagegen entschieden um es "Familientauglich" zu haben. Also kenne ich die Englische Ausgabe gar nicht.


    Die Deutsche Ausgabe finde ich aber absolut gelungen. Ich bin bei keiner Karte über eine auffällig holprige Formulierung gestolpert.

    Ja, der Begriff "Spezial 2" hat mich in meiner ersten Runde auch irritiert. Aber ein Blick in die Regeln und gut wars.