Beiträge von Trajan im Thema „Frostpunk The Boardgame“

    Nochmal: Es geht zumindest mir hier nicht darum, die Methodik zu kritisieren, sondern zu überlegen, welchen Grund es dafür gibt, dass manche Leute das als schwierig zu lesen empfinden: Weil du es mit Absicht schwierig zu lesen gemacht hast. :) Das muss dich ja nicht stören, ist aber ein Hinweis auf das "Warum", das bei dir öfter durchklingt.

    Ja. Und der "es liest sich nicht zu flüssig" Grund ist für mich halt ein Endergebnis von "top!" - denn bei der Informationsverarbeitung war das ja gerade der Sinn. Ich hoffe halt immer es käme noch mal ein anderer. Wenn keiner mehr kommt, dann kann ich da für mich auch abschließen.

    Gott der Gerechte, behüte uns vor solchen Übersetzungen.

    Hier redest du ja scheinbar vom Flavortext (da ist ja kein anderer Text groß drauf) - da darfst du dem Simon erzählen, warum du das furchtbar findest. Ich finde die Texte sind hervorragend geworden. Passend für dieses Thema und trifft den PC-Spiel sehr gut. Fanden die Leute von der PC Games auch, bei denen ich war. Die waren ziemlich begeistert.

    Nein mir geht es um die Verwendung von Fragetechniken bzw. Fragezeichen. Ich meine daher im Besonderen die zweite oben gezeigte Beispielkarte "Ungewissheit", die ja sicherlich repräsentativ für das gesamte Spiel ist.

    Es ist keine Frage von mangelndem Verstehen, allein diese Art von Methodik zerstört bei mir komplett das Spielgefühl. Daher unspielbar für mich. So leid es mir tut, aber das liest sich für mich ganz einfach grauenvoll. Dafür muss ich das Spiel nicht gespielt haben, um diesen Eindruck zu gewinnen.

    Die Grafiken sind dieselben. Hand angelegt wurde an Text, teilweise an Textanordnung, und an die Symbolsprache.
    "Ziemlich anders" würde meines Erachtens für den Spieler nicht zutreffen - das ist nur, weil er halt dran gearbeitet hat und die Unterschiede und Änderungen deutlich sieht. Aus der Vogelperspektive, ohne die Details zu betrachten, kann ich jetzt z.B. keine massiven Änderungen feststellen. Aber es ist auch schon ne ganze Weile her...

    Edit:
    Habe als Beispiel mal eine beim Durchscrollen des Videos schnell gefundene Karte mit dem deutschen Äquivalent zum Vergleich angehängt.

    Ich bin erst jetzt darauf aufmerksam geworden und hab mir die beiden Beispielkarten angeschaut.

    Gott der Gerechte, behüte uns vor solchen Übersetzungen. Meine persönliche Meinung, das liest sich ja grauenvoll. Könnte ich auf keinen Fall mit spielen.

    Nichtsdestotrotz, wer mit dieser Art von Übersetzung klar kommt, soll damit sein Glück finden.

    Ich war so gut und habe die Originalversion in englischer Sprache unterstützt.

    Ich bin höchstwahrscheinlich auch mit am Start. Passt für mich alles und spiele auch sehr gerne solo.


    Die Miniaturen behindern eher die Sicht aufs Spiel so mein erster Eindruck. Schaut aber schon ziemlich cool aus so wie die da auf dem Brett platziert sind. Ein bisschen so wie ein Diorama