Beiträge von FalcoBaa im Thema „HEL: The Last Saga“

    Ich sagte ja auch, es war keine Vollkatastrophe, es ging schon, aber ich muss sagen, ich erwarte von einem Unternehmen wie Mythic Games, dass das ordentlich übersetzt wird. Es wird ja wohl möglich sein, da jemanden zu finden, der das sauber hinbekommt, ist ja auch keine Raketenwissenschaft.

    Das voreilige Präsentieren finde ich auch problematisch. Wegen mir müssen sie sich nicht stressen, aber eben dann ein gutes Ergebnis abliefern, statt so halbgares Zeug.

    Auf Bücher bezogen ist die Übersetzungsarbeit eine der am miesesten bezahlten und der am meisten gestressten. Das ist dort oft ein Problem. Sowohl für die Qualität, als auch die Geschwindigkeit Kinder gearbeitet wird. Ich weiß natürlich nicht, ob das auch auf die Brettspielwelt gemünzt werden kann.. Aber das ist meist einer der Gründe für Verspätung oder Qualitätsschwankungen.


    Ich hatte da mal ein nettes Gespräch mitverfolgt mit dem Übersetzer von Das Spiel der Götter (Malazan Book of the Fallen)..