Beiträge von Hyaena im Thema „HEL: The Last Saga“

    Ich habe auch gerade einmal in die Übersetzung hineingeschaut und finde sie vollkommen in Ordnung. "Feindselige" als Substantiv ist schon etwas merkwürdig, aber im Kontext passt das mE. Alle als Feinde zu bezeichnen, passt nicht. Dieselbe Kreatur kann freundlich, neutral oder feindselig gesinnt sein. "Feindselige" ist dann einfacher zu lesen als "feindselige Kreatur", wenngleich letzteres zweifellos richtiger ist. Insgesamt kann ich die Übersetzung gut lesen und bin zufrieden.


    Wenn eine Übersetzung derart niedergemacht wird, wie das bei einigen Kommentatoren auf der Kickstarter-Seite der Fall ist, hilft das sicherlich nicht, für zukünftige Projekte deutsche Übersetzungen zu bekommen :(

    Ist bisher sehr erfolgreich. Derzeit bei $ 960.000. Täglich kommen etwa 60 - 70 k dazu. Es gab keinen early-bird o.ä., wenn ich richtig sehe und es gibt außer einem Artbook bisher keine weiteren addons. Es sollen auch keine spielrelevanten Erweiterungen kommen, das Spiel ist komplett.


    Es sieht einfach klasse aus, ich bin zunächst mal mit einem Dollar drin. Denke aber, ich stocke das auf.