Beiträge von Peer im Thema „HEL: The Last Saga“

    Wenn eine Übersetzung derart niedergemacht wird, wie das bei einigen Kommentatoren auf der Kickstarter-Seite der Fall ist, hilft das sicherlich nicht, für zukünftige Projekte deutsche Übersetzungen zu bekommen :(

    Was mich bei Kickstartern massiv stört ist, dass teilweise unfertige Übersetzungen hochgeladen werden, nur um etwas zeigen zu können. Das geht weder für Verlag noch für die Übersetzer gut aus. Das zeigt meiner Ansicht nach auch, dass die Übersetzungen nicht so einen hohen Stellenwert bei den Verlagen haben, wie sie behaupten. Das merkt man auch an dem nicht gut ausarbeiteten Zeitplan, der oft wenig Zeit für die Übersetzungsarbeit vorsieht.