Beiträge von Braz im Thema „Martin Wallace Spiele und Ferdinand Köther Übersetzungen“

    Ähem, das war deine eigene Aussage weiter oben:

    Du hast das Querlesen genau damit begründet, dass das eigentliche Spiel oft mit heißer Nadel gestrickt ist. Und darauf bezog sich meine Antwort ...

    Ok, ich merke, dass wir aneinander vorbei reden ;)

    Bei Treefrog Games, wie bei anderen Kleinverlagen, lese ich oft -nicht immer- die Regel quer. Ich weiß natürlich nicht, ob die Regel immer (!) mit heißer Nadel gestrickt wurde, aber ich kann mir gut vorstellen, dass das ab und an der Fall ist (Beispiele lasse ich jetzt aus, denn das würde zu weit führen). Von daher mache ich das tatsächlich sehr oft. Auf eine etwaige Regel 2.0 oder FAQ möchte ich nie warten, da ich nicht weiß, ob es das eine oder das andere jemals geben wird. Hinzu kommt, dass sich durch das Querlesen viele Fragen oft klären.

    Das mag daran liegen, dass ich immer quer lese und mir beide Regeln immer anschaue und zum anderen in Foren unterwegs bin...

    Da frage ich mich, weshalb du beide Regeln anschaust? Traust du einer einzelnen davon nicht? Wenn ja, warum?


    Dir ist aber hoffentlich klar, dass das Lesen beider Regeln nicht der Normalfall ist - und auch nicht sein sollte?

    Lass es mich so formulieren: "Immer" war falsch fomuliert. Oft wäre richtiger. Es ist natürlich immer (!) verlagsabhängig. Bei kleineren Verlagen /Treefrog waren es meines Wissen gerade einmal Martin Wallace und seine Schwester, lese ich öfters einmal quer, da das eigentliche Spiel oft selbst mit heißer Nadel gestrickt ist....das hat dann weniger etwas mit der Qualität des Übersetzers zu tun, als mit dem Aufwand (finanziell wie zeitlich), mit dem Übersetzungen und (!) Regeln gefertigt wurden.

    Freut mich, das du weder mit London noch AfaoS Probleme hattest. Weder mit den falschen Regeln, noch dem fehlerhaften Spielaufbau, falschen Beispielen ... um nur ein paar Sachen zu nennen, die nur Treefrog waren, bis ich ganz auf Englisch umgestiegen bin. Wir haben hier schon Ellenlang drüber gesprochen - ich halte mich echt zurück wenn es um fremde Titel geht, aber hier bin ich selbst betroffen. Zu häufig, zu schlecht, zu zeitraubend;

    Ja, ich hatte mit diesen Titeln keine Probleme, die mir noch im Gedächtnis geblieben wären. Das mag daran liegen, dass ich immer quer lese und mir beide Regeln immer anschaue und zum anderen in Foren unterwegs bin....das mag aber auch daran liegen, dass ich einfach keine Probleme mit der Regel an sich hatte. So hatte ich bei "Oben und Unten" zum Beispiel nie Probleme mit dem Geschriebenen. Für andere war diese Übersetzung ja das Sinnbild der schlechtesten Übersetzungen schlechthin - überspitzt formuliert.


    Anyhow...noch einmal: Ich hatte nie Probleme mit Ferdinands Übersetzungen und finde die Kritik auch stellenweise stark überzogen.

    Wenn du noch nicht in den Genuss Köther‘scher Regelvergewohltätigung gekommen bist, dann solltest du in diesem Status herrlicher Ignoranz verbleiben. Ich habe mein Lebenssoll damit schon voll. Von ganz abstrusen Sachen (falschem Spielaufbau bei AfaoS) bis in die Unkenntlichkeit geschriebenen Texten (Venetia) ist da alles dabei.

    Also ich finde, dass das Bashing jetzt echt zu weit geht, sorry. Ich habe alle Treefrog Titel daheim gehabt und die meisten gespielt und mit allen (!) übersetzten Regeln hatte ich keine (=0,0) Probleme. Hier wird echt stellenweise mE wirklich vollkommen übertrieben. Man sollte die Kirche wirklich ab und an einmal im Dorf lassen. Du selbst dürftest es am Besten wissen, dass eben die Vorlage oft bis kurz vor knapp noch einmal sich ändern kann und dann steht dann der Übersetzer wie der Vollhorst da, weil die kürzlich abgeänderte englische Regel dann nicht mehr der Übersetzten entspricht....

    Da ja viele über die Übersetzungen von ihm schimpfen bzw. sagen das er Fehler gemacht hat, wie ist das bei den oben genannten Spielen ? Gibt es Fehler von denen ich wissen sollte ?

    Danke im voraus.

    Ich hatte nie Probleme mit seinen Regeln, insbesondere auch mit oben genannten Spielen, von denen ich die meisten gespielt habe.

    Nein, es gibt mE keine etwaige "Fehler", von denen du wissen solltest.