Freut mich, das du weder mit London noch AfaoS Probleme hattest. Weder mit den falschen Regeln, noch dem fehlerhaften Spielaufbau, falschen Beispielen ... um nur ein paar Sachen zu nennen, die nur Treefrog waren, bis ich ganz auf Englisch umgestiegen bin. Wir haben hier schon Ellenlang drüber gesprochen - ich halte mich echt zurück wenn es um fremde Titel geht, aber hier bin ich selbst betroffen. Zu häufig, zu schlecht, zu zeitraubend;
zu deinem Edit: WEIL ich weiß, wie man sauber arbeitet, habe ich da mittlerweile NOCH WENIGER Verständnis für.
Vielleicht könnte man das noch etwa entschuldigen indem man sagt, er war nur Übersetzer. Der Redakteur dahinter hat seine Arbeit nicht gemacht. Wenn man aber selbst als Redakteur agiert, hat man das alles brav selbst in der Hand.
Fehler können passieren. Keine Frage. Wenn man aber die selbe Art von Fehler kontinuierlich macht, sind nicht mehr Umstände und Zufälle schuld, sondern die eigene Arbeitsweise und die Abläufe.
Bei Portal war es unter anderem meine Aufgabe die Abläufe zu untersuchen und zu ändern, so dass weniger Fehler passieren. Mehr Vorlauf hier, andere Dateistrukturen da - andere Lektoratsabläufe ... etc.
vielleicht ist es falsch von anderen das selbe zu erwarten, wie von einem selbst - gebe ich gerne zu. Mich ärgert es aber dann, wenn meine eigene Zeit draufgeht. Wollte diese Woche wieder Venetia spielen, und muss jetzt erst wieder englische Anleitungen und FAQs lesen. Das nervt einfach unendlich .