Beiträge von JanW im Thema „Marktplatz: weitere Eingabefelder, Links zu BGG, mehr Daten auf Hauptseite“

    Ahoi, hätte noch ein kleines Anliegen.

    Wenn man im Marktplatz auf ein Angebot klickt, so kommt man ja auf die Seite, wo man dann die Option hat, das entsprechende Angebot anzunehmen bzw es kommentieren kann. Die zusätzlichen Infos "verstecken" sich in der Sidebar. Auf dem Desktop ist das ok, mobil allerdings muss man erst "Sidebar anzeigen" anklicken, um an diese Infos zu kommen.
    Würde es Sinn machen diese Infos wie Sprache und Zustand nicht vielleicht direkt auf der Angebotsseite zu platzieren - hauptsäschlich auf der mobilen Ansicht?

    Vielleicht kann man das Ausmaß von langen Aufzählungen dahingehend eingrenzen, indem du die bereits erdachten Abkürzungen für Sprachen auf dir die Desktopseite freischaltest, wenn eine entsprechende Anzahl Sprachen ausgewählt wurde. Oder halt bei einer Anzahl von X verschiedenen Sprachen auf "multilingual" umschaltest. Wenn ich z.B. "Englisch, Deutsch" auswähle, wäre das für mich bereits "multilingual" .. vor allem im Bezug auf die Zielgruppe (Spieler Vorliebe für deutschsprachige / englischsprachige Spiele).
    Somit ist für mich "sonstige" als alleinige Angabe auch recht nichtssagend und könnte meiner Meinung nach weg. Dann lieber ein Freifeld in das ich eine nicht mögliche Sprachkombination mit Komma getrennt eingeben kann. Andernfalls wären wir wieder bei dem Thema dass ich zu "sonstige" ein Label bräuchte.

    Wäre es noch möglich die nun vorhanden Informationen entsprechend in der Ansicht mit einem Label zu versehen?
    Autor und Verlag sind nach Angabe recht selbst erklärend, die Links auf BBG auch.
    Problem ist halt, wenn die Sprache nicht eindeutig angegeben ist und wie bei einem meiner Beiträge als "gemischt" ausgegeben wird. Da kann man auf den ersten Blick nicht erkennen, was damit gemeint ist. Alternativ anstelle von "gemischt" vielleicht "mehrsprachig", "sprachneutral" oder "multilingual" verwenden.
    Ebenso könnte ich mir vorstellen, dass man die Sprache und den Zustand auch in einer Zeile, ähnlich wie Autor und Verlag unterbringen könnte.