Beiträge von FischerZ im Thema „Destinies (ehemals "Time of Legends: Destinies")“

    Aber direkt beim ersten Szenario leider schon der erste Rechtschreib Fehler

    Ach...ich schenk´ Dir ein "i".....so schlimm finde ich das jetzt nicht. Ich hab´ mir noch ein paar Texte anzeigen lassen und habe zumindest im Schnelldurchlauf nichts gravierendes festgestellt.

    Von daher bin ich sehr glücklich damit, dass es eine deutsche Übersetzung der Texte gibt und das diese tatsächlich bereits zum Auslieferungszeitpunkt der Spiele fertig und verfügbar ist!

    Apropos "Auslieferungszeitpunkt": Sollte die KS-Auslieferung nicht seit gestern laufen? Hat schon jemand was gehört?


    Soll es das auch Retail in deutsch geben?

    Ich denke schon, dass es das bei der SO dann auch normal zu kaufen gibt..... :/

    Yep, ich habe auch eine Mail von "Green Logistics Polska" erhalten - hatte ebenfalls die deutsche Version gebacken.

    Denkt dran, dass man die Adresse zügig bestätigen sollte, damit man das Spiel auch zügig erhält! :sonne:


    Drüben bei der Schmiede hatte ich in einem Kommentar gelesen, dass die bereits verfügbare APP mit der Auslieferung der Spiele auch schon in deutscher Version vorliegen sollte.....das würde bedeuten, man kann direkt los legen!

    Ich drücke die Daumen, dass dies der Wahrheit entspricht, denn ich habe schon mit einer zeitlichen Verzögerung gerechnet...


    So langsam freue ich mich darauf, das Spiel auszuprobieren! :hopping:

    Die Kickstarter Versionen sind nach Danzig gegangen und werden von Polen aus versendet. Die Spieleschmiede Exemplare gehen nach Rotterdam und von dort nach Merseburg bzw, leipzig.

    Das bedeutet, dass die deutsche KS-Version (die die Schmiede übersetzt hat) dann vor der Schmiedeversion bei den Unterstützern ankommt?


    Bei Kingdom Rush wurde auch schon die Kickstarterversion (Deutsch) vor der Schmiedeversion versendet. Sind ja die gleichen Parteien.

    Und genau das hatte ich eigentlich hier auch vermutet.... ?(

    ToL:D hat's jetzt also auch zu einer Schmiedeversion geschafft. Ich freue mich sehr, dass das geklappt hat!! :sonne:


    Jetzt habe ich die Hoffnung, dass das nun von versierten, professionellen Übersetzern durchgeführt wird, die ihr Handwerk verstehen und eine tolle Arbeit abliefern - gerne auch mit Verbesserungen, falls die im Original erkennbar sind - und nicht "nur" übersetzen....;)


    Ich bin wegen des geplanten Auslieferungstermins etwas skeptisch und tippe eher auf Sommer 2021....aber was soll's - Hauptsache es kommt in 2021!! :danke:

    Sehr schön, jetzt wissen also auch die Teilnehmer der KS-Kampagne, wer die deutsche Übersetzung macht bzw. dass die Schmiede dafür verantwortlich zeichnet...wer aber genau dahinter steht ist noch nicht bekannt, oder?!;)

    Ich stelle mir das zu dritt extrem langweilig vor, wenn man selbst nicht an der Reihe ist.

    Aber war es nicht so, dass man durch die Infos, die die Mitspieler erhalten, auch teilweise Informationen zu seinem eigenen Schicksal mitbekommt und die Spielerphase der anderen somit eben nicht uninteressant für einen selbst ist?

    Solo muss man sich diese Infos ja selbst holen....


    Und jetzt ist auch (endlich) das (ungefähre) Auslieferungsdatum bekannt: Frühling/Sommer 2021!

    Die 2vs2-Variante finde ich jetzt so interessant, dass ich aufgrund des nicht hohen Unterschiedsbetrags (und meiner sonstigen Gepflogenheiten) doch mal mit "All-In" eingestiegen bin....

    Ob ich drin bleibe, überlege ich mir noch ernsthaft, da ich die Neoprenmatten und die wenigen Münzen nicht wirklich brauche.

    Hängt auch davon ab, ob die Neoprenmatten dann gestanzt und der Rand gekettelt wird (ähnlich TMB) da das gegenüber den Dual-Layer-Pappboards ansonsten sowieso keinen Mehrwert hätte bzw. bei ungeketteltem Rand das nachher unansehnlich ausfranst.

    Das funktioniert NUR dann, wenn das Meta-Spiel stimmt. Heißt, die Spieler selbst miteinander interagieren. Denn das Spiel lässt dich warten, bis du wieder dran bist.

    Aber es ist doch so (zumindest habe ich´s so verstanden), dass ein anderer Mitspieler (eventuell) die Hintergrundgeschichte eines Mitspielers nebenbei erfährt und dies ihm (dem anderen) dann bei seiner Quest evtl. hilft - also durchaus somit "passive" Interaktion, richtig?!

    Ich hab mir die Zeit dann halt vertrieben und meiner Frau ihre Taten vorgehalten. ;)

    Das ist aber auch das mindeste, was Du tun konntest - so ein Drexxxxx...… :D (wohlgemerkt dieser Charakter!!) :sonne:

    Christian (Spielstil.net)

    Hört sich echt lustig an!

    Aber passt das auch für die Gesamtzahl an Mitspielern oder funktioniert das besser nur solo und die anderen langweilen sich, während man selbst mit der APP/dem Spiel beschäftigt ist?

    Wenn die Geschichte die man selbst hört - wie in Deinem Beispiel - auch von anderen bzw. dem Betroffenen Spieler gehört und somit er/sie mehr Hintergrundwissen über seinen Char erhält, dann wäre das natürlich für die Immersion nicht schlecht.
    So in etwa hatte ich die Beschreibungen auch von der Kampagnen-Seite nämlich tatsächlich verstanden.....

    Auf Facebook hat Sven Göhlich (Spiele Schmiede) auf die Frage nach einer Umsetzung es weder bestätigt, noch dementiert...

    Naja, es sollte doch eigentlich bereits klar sein, wer die Übersetzung macht - zumindest bei LDG, denke ich.


    Wie auch immer: Für mich passt die Sprache, die APP und vor allem die begrenzte Spielerzahl. Höchstwahrscheinlich werde ich mit einem Kings Pledge einsteigen, da ich das Wüsten-Szenario auch spannend finde.


    Laut den FAQs finalisieren die gerade noch die Bedingungen für einen Gruppen-Pledge - falls also jemand aus dem Raum München mit persönlicher Abholung mit machen will, soll sich bei mir mal melden.

    Yeah, endlich kann ich mein eigenes Szenario "Angriff der Killerpenisse" erstellen!!! :lachwein:8o


    Nein, im Ernst:
    Es ist ganz interessant - wie Du Christian (Spielstil.net) aber schon schreibst, steht und fällt das Spiel mit den Szenarien die - laut KS-Kampagne - ja durchaus erweitert werden könnten und auch von der Fanbase kommen die - so hoffe ich auch - moderiert werden wird.

    Spannend wird es, wenn das Spiel ausgeliefert, die deutsche Übersetzung der APP aber doch mal länger dauert als die angekündigten 3 Monate.
    Außerdem ist mir noch nicht klar, wer die übersetzt.....das wäre auch durchaus interessant!


    Ich warte mal ab und schaue mir das ganze nochmal in Ruhe an - bis jetzt bin ich aber zu 60% dabei.