Doch, ist zwar etwas mehr Aufwand als einen Satz 1:1 zu übersetzen - aber wenn man es gut machen will, muss man eben den ganzen Satz umschreiben und anpassen.
Was ein Unsinn. Zu erkennen an absolut jeder Anleitung, die ich jemals betreut habe. man kann absolut jede Anleitung in Du schreiben. Auch „the Player“ Effekte.
Ich denke dabei ganz konkret an jede Menge FFG Spiele, wo es jede Menge Schlüsselwörter (Erster Spieler, Offizier, Held, Verbündeter, Schurke, Truppler, Gegner etc) gibt auf die sich Spieleffekte beziehen und das ganze teilweise auf einer US Mini Karte drauf. Die Schlüsselwörter kann man nicht so einfach umschreiben. Ich stelle es mir hier als äußert schwierig vor so eine Linie zu fahren, wenn man das nicht von vorn herein vorsieht.