Sehe es wie in den vorangegangenen Beiträgen und bin immer wieder erstaunt, wie manch einer hier verallgemeinert.
Den Mitmenschen ein gewisses Maß an Allgemeinbildung abzusprechen, nur weil sie in ihrer Freizeit entspannt ohne viel Nachgefrage einer evtl. thematisch speziellen Geschichte im Spiel lauschen oder lesen wollen, ist nicht nett. Dieses Eintauchen in das Spielgeschehen gelingt meist in der eigenen Muttersprache am besten. Sofern man sich nicht den gesamten Tag in der jeweiligen Sprache „bewegt“ ist man im Kopf doch immer am übersetzen. Das ist letzten Endes eine Form von Stress, die nicht jeder bei einem Spiel haben muss.
Zum Thema:
Mit persönlich gefällt solch Crossover-Kram nicht so sehr. Diesen Werbegag hat das Spiel glaube auch nicht nötig.
Meine Rede:) Das Argument kam auch immer auf der KS Page, wenn man sich für eine Übersetzung einsetzte. Ich lese auch Bücher und schaue aktuell Expanse auf Eng. aber das dient eher dem Training und fühlt sich für mich trotz verstehen der Inhalte wenig immersiv an.