Beiträge von Harry2017 im Thema „Aeon Trespass: Odyssey“

    Heute kost es weiterhin nur 129$ - „Grace Period“ anscheinend noch nicht vorbei.


    Hab es nach tieferen Studium von KDM nun einmal vorsorglich zusätzlich genommen (nur Grundspiel, ohne Addons), falls mir das Setting bei KDM nun doch zu düster/Horror-like/Depri sein sollte...Meiner Frau ist KDM wahrscheinlich definitiv too much / zu grotesk - Da würde das hier oder Oathsworn besser passen...Sollen alle mal kommen, hier rumliegen und dann dürfen nach Tests welche davon gehen.

    "Schnell" habe ich auch nie gesagt - das kann schon dauern, möglicherweise wirklich sogar bis zu einem zweiten KS - Aber ich schätze die Chance für eine Übersetzung für ein günstigeres KDM-Light nicht gerade gering ein - Zumindest sofern sie das ganze Business-Kontakt-mäßig professionell und engagiert angehen. (Ob es nun wirklich ein KDM-Light ist oder nicht, sei dahingestellt und mag ich garnicht beurteilen wollen - Das ist aber nun einmal die allgemeine Außenwirkung).

    Gloomhaven hatte im ersten Anlauf nur 4900 Backer und 390.000$. Und das zur Kickstarter Hoch-Zeit, als es regelmäßig in die Millionen ging.


    Ich glaube weiterhin fest dran, dass sich da jemand versuchen wird. Die Lokalisierung von z.B. Betrayal at House on the Hill hat zuletzt gezeigt, dass die Verlage und besonders Asmodee versuchen, neue deutsche Zugpferde zu finden.


    Besonders Asmodee könnte ich mir derzeit gut als Publisher vorstellen. Nach den durchwachsenen FFG-Verläufen der letzten Zeit und viel negativ PR (Wegfall Imperial Assault, Nicht-Übersetzung Marvel, Wechsel von Awaken Realms zu Pegasus etc..) könnten die diesen erfolgreichen KS gerne machen :) Besonders, da es wahrscheinlich eine nicht unerhebliche Menge an Spielern gibt, die nach einem KDM Derivat in günstig und deutsch lechzen (Auch wenn Du das wahrscheinlich nicht hören willst :) )

    Auf der Messe hat uns eine (sehr nette) Englisch- Lehrerin, die den Erklärbär für asmodee gemacht hat, Herr der Ringe erklärt - selbst die meinte, dass englisch für die Immersion schwierig ist... Worte wie "durchboren", Kettenpanzerung und "Schild der Ausschweifung" kommen halt im Alltag selten vor und lassen auch die Englischlehrerin nachschlagen.

    ..

    Nunja, wie weit sind Deep Madness, Vampire Hunters und Co Kopien von Zombicide?


    Klar ist KDM in sich "spezieller" als Zombicide, aber aus Zombies nun Vampire zu machen und etwas eigene Würze mit Zeit bzwm Tag und Nacht reinzubringen macht Vampire Hunters nun nicht eigenständiger... und das (glaube ich) sogar ohne damals das große Vorbild zu nennen...


    ... Und das ist für mich zumindest in dieser Form auch garnicht schlimm, sondern wahrscheinlich normal - großartige Ideen bringen oft halt auch Nachahmer - sonst hätten wir nur eine Auto Firma auf der Welt :)

    Werfe mal den Euro rein - In den Kommentaren wurde gesagt, dass sie je nach Backerzahl aus dem Land entsprechende Übersetzungen in Betracht ziehen - Da werfe ich gerne mindestens den Euro rein.


    Gut möglich, dass ich zumindest mit dem Grundspiel schlussendlich einsteigen werde...