Beiträge von brettspielfreak im Thema „Oathsworn - Into the Deepwood“

    Hat von euch bereits jemand die deutsche App für iOS geladen? Ich erhalte hier am iPad den Fehler, dass die App für mein Land / Region nicht verfügbar sei. Vielleicht ist aber auch mein iPad zu alt, ist meine ich Modelljahr 2018

    Mir hilft es immer, wenn ich nebenbei den Text auch lesen kann.

    Da hast du vollkommen recht, das macht einen großen Unterschied, wenn man nicht nur zuhört, sondern auch liest. Hat mir allerdings bei den genannten Beispielen, die ich nicht selbst übersetzen konnte, leider nicht geholfen. Diese englischen Begriffe kannte ich eben gar nicht.

    Da hast du vollkommen recht, das werde ich gleich mal tun. Vielen Dank für den Vorschlag, da hätte ich eigentlich selbst drauf kommen können :danke:

    Und? Dein Eindruck?

    Mein Smartphone ist gestern leider spontan gestorben, daher kam ich gestern nicht dazu. Aber gerade eben habe ich (inspiriert durch deine Nachfrage) per BlueStacks am PC die App einmal installiert und den ersten Text von Chapter 1 gelesen. Gerne würde ich behaupten, dass ich alle Begriffe problemlos verstanden habe, aber da wäre ich nicht ehrlich, dem war nicht so. Die Grundaussage / Geschichte konnte ich mir aber trotzdem gut erschließen, also die Essenz des Textes war für mich klar.


    Zum Hintergrund muss ich auch erwähnen, dass ich bisher noch kein Brettspiel mit narrativen Texten in Englisch gespielt habe und auch keine Filme oder Bücher in Englisch lese. Meine Berührungspunkte mit Englisch sind daher (neben der Schule damals ;) ) v.a. Internetartikel (News, viel zu beruflichen Themen im Bereich IT, ...), Brettspielanleitungen und -komponenten, PC-Spiele auf Englisch und ganz selten mal ein Meeting auf Englisch. Somit bin ich bei solchen erzählenden, "ausgeschmückten" Texten noch recht unerfahren. Am ehesten noch über die PC-Spiele, da hat man dann aber tw. deutsche Untertexte...


    Für folgende Begriffe aus dem Einführungstext musste ich z.B. den Online-Übersetzer anschmeißen: trudge (stapfen), hideous (abscheulich), thrum (summen), cysts (Zysten)


    Meine Tendez wäre daher, das auf Deutsch zu spielen, wenn die App die Übersetzung dann anbietet. Denn ich plane, das Spiel in einer Dreier-Runde zu spielen und wenn dann einzelne Personen weitere / andere englische Begriffe nicht verstehen, wird es echt mühsam. Die Vorlesestimme in Englisch ist allerdings wirklich erstklassig, die verliert man dann leider. Aber wenn dann dafür einer von uns das stimmungsvoll vorliest, dazu noch die passende Hintergrundmusik, ist das ingesamt auf jeden Fall die bessere Lösung. Beim One-Shot Modus sieht es natürlich anders aus, hier wäre sicherlich auch Englisch möglich.


    Hier noch per Screenshot aus BlueStacks der Einführungstext in Gänze, damit kann jeder sich selbst ein Bild machen:

    (Klugscheissergesicht mach)


    Es müsste aber Eidschwörer oder „Eidgeschworene“ heißen


    🤓🤓😆

    Mist, hast recht, dann ist mein Englisch wohl doch nicht so gut ;) Im Ernst: Hast sicherlich recht, ich denke auch, dass "Deepwood" wohl eher mit "Düsterwald" oder sowas übersetzt werden müsste und bestimmt nicht mit "Tiefholz" 8-))


    Wobei ich die Variante von humankapital

    "Schweizer- Im Unterholz"

    optimal finde. Von mir als Englischlehrer (der ich nicht bin) wäre das ganz klar die Übersetzung eines Einser-Kandidaten.

    brettspielfreak Kurzer Hinweis, könnte ja sein, dass du es überlesen hattest, in der App sollen bis zur Auslieferung des 2. Kickstarters auch Deutsche Texte erscheinen: RE: Oathsworn - Into the Deepwood

    Ja, das ist mir bekannt, allerdings sehe ich es etwas wie RonSilver und glaube noch nicht ganz daran, dass das wirklich bis dahin kommen wird. ;) Und man verpasst eben die Vertonung in der App. Daher auch die Frage nach den notwendigen Englisch-Skills.

    Wobei...jetzt habe ich gerade ein englisches Wort verwendet, offensichtlich bin ich god damn good in Englisch, das sollte wohl kein Problem sein mit diesem "Eidtrager - In das Tiefholz"-Spiel 8o

    Wir haben am Wochenende die letzten 4 Kapitel gespielt und wir waren alle absolut begeistert, das Spiel hat uns wirklich gerockt.

    Alle haben direkt nach dem Abschluss Bock gehabt es direkt nochmal zu zocken, es gibt soviele harte Entscheidungen und man

    möchte Wissen, wie es verläuft, wenn man einen anderen Weg wählt. Ich bin froh das Spiel auch gebackt zu haben und freue mich

    schon auf die 2nd Edition.

    Das klingt sehr vielversprechend, vielen Dank für deine Eindrücke! Ich hatte lange mit mir gehadert vorab, ob ich bei der 2nd Edition einsteigen soll und letztlich bin ich dann direkt bei Livegang der Kampagne eingestiegen, um auch den Early Bird (Secret Box 2) mitzunehmen. Seitdem habe ich schon gefühlt 100 mal hin- und herentschieden, ob ich die Box, wenn sie dann irgendwann geliefert wird, überhaupt öffne / spiele oder OVP wieder verkaufe. Etwas abhängig wäre das auch davon, ob tatsächlich eine deutsche Übersetzung über die App realisiert wird. Aber dein Eindruck klingt klar nach: Öffnen, spielen! Mal schauen, was ich am Ende wirklich tun werde...


    Wie ist denn deine Einschätzung bzgl. dem verwendeten Englisch. Ist das komplexe / lyrische Sprache oder ohne besonders ausgeprägte Englischkenntnisse machbar? Bei Too Many Bones z.B. empfinde ich das Englisch auf den Flavortexten der Encounter ganz schön anspruchsvoll, da muss ich häufig Begriffe googlen (tw. sind das auch Wortwitze usw). Der Rest wie die Anleitung + die Encounter-Regeln (andere Seite der Karte), Items, ... sind wiederrum sehr gut verständlich mit meinen mittelguten Englischkenntnissen. Wie ist es hier bei Oathsworn, gerade im Story-Part? Für das Spielen in Englisch spricht hier ja auch die super Vertonung über die App...

    Hi PalioDeMonte,


    mir ging es wie dir, konnte mich hier auch lange nicht entscheiden, habe letztlich nun aber (über den 2nd Kickstarter) die Standee-Version genommen. Meine Gründe:

    • Platzbedarf --> Standee-Version = 1x Gloomhaven vom Platzbedarf her, Mini-Version = 3x Gloomhaven :huh:
    • Preisunterschied --> Die Mini-Version kostet 106$ mehr (6$ davon die erhöhten Versandkosten) + 19% VAT
    • Ich denke schöne farbige Standees gefallen mir besser als unbemalte Minis. Und da du die Minis eben bis zum Bossfight für gewöhnlich dir nicht anschauen möchtest, um dich nicht zu spoilern, kannst du sie dann schlecht anmalen. Aber das kann man natürlich auch anders handhaben, manche haben z.B. erst den Story-Part gespielt und dann eine Pause eingelegt und den jeweiligen Boss gemalt. Oder sie hatten andere Personen, die die Minis für einen bemalt haben. Oder eben nur kurz mit der Spraydose zenitale Highlights setzen oder schneller Drybrush, das geht natürlich auch. Aber direkt out of the Box gefallen mir die Standees besser (so zumindest die Vermutung, hatte keine Gelegenheit, die Varianten in Händen zu halten).

    Gibt natürlich auch genügend Gründe FÜR die Mini-Version. Mein Hauptgegenargument war letztlich der erste hier genannte Punkt, also der Platzbedarf, das finde ich schon heftig bei der Mini-Version.