Beiträge von Squish im Thema „Middara - Zweiter Druck“

    Aufgrund dieses Satzes:

    we will be hiring help to make these PDFs a reality.


    Dürften die Rechte an der Übersetzung auch kein Problem sein, wenn es um eine komplette Lokalisierung gehen sollte. Das würde dann auch schon Mal den Kostenfaktor reduzieren.

    Ich warte einfach Mal weiter ab, ob da in den nächsten Jahren was kommt. :)

    Der Umfang ist sicherlich das Hauptproblem. Die bisherigen AAbsatzzahlen hingegen sind nicht unbedingt relevant, zumindest wenn ich mir Gloomhaven als Vergleich anschaue. Die deutsche Variante ist ja auch erst nach dem KS Reprint rausgekommen und wird noch Mal Nachgedruckt.

    Neben Englisch fällt mir Egoist halt nur Chinesisch, Japanisch und Deutsch als großer Markt ein. Daher habe ich ein kleines bisschen Hoffnung. Aber wenn nicht kommt bestimmt ein anderes Spiel wieder daher bis der bisherige Pile of Shame sich verändert hat. :)

    Ich für meinen Teil habe mir aufgrund des allgemein üblichen Zeit Problems und dieser FAQ Antwort, die weitere Betrachtung gespart.

    Localization

    We are talking with a number of publishers on doing localized printing of Middara. We see this as a great opportunity for us, as well as our non-English speaking backers. We aren’t promising anything as of now, but there may be a chance of us printing Middara in other languages at some point in the near future.


    Eventuell wird es noch Mal interessant, wenn es in der Spieleschmiede auftaucht aber auf Englisch kann ich meine bessere Hälfte nicht von dem Spiel überzeugen und ich spiele schon "genug" Spiele die sie nicht mitspielt.