Beiträge von Helmut R. im Thema „Veröffentlichung eigener Übersetzung englischer Anleitung: Juristische Fallstricke?“

    Ja, gute Übersetzungen sind im Grunde genommen eine Kunstform für sich !! Ich bin schon (trotz recht guter Sprachkenntnisse in Englisch und Französisch) richtig kläglich daran gescheitert, wenn ich Begriffe aus unserem lokalen Dialekt, irgendwelche witzigen Wortspielereien oder hier gebräuchliche Redewendungen (z.B. "Wie eine Katze um den heissen Brei herumschleichen") einem ausländischem Gesprächspartner begreiflich machen wollte. :rolleyes: