Beiträge von PzVIE im Thema „Warum kauft ihr englische Versionen?“

    Also ich konnte mit dem Lesen von Flavortexten - und englischen Regeln im Allgemeinen - meine Sprachkenntnisse extrem erweitern.


    Ich kann mich noch an eine liebe Mitspielerin erinnern; als sie von uns zum Spielen verführt wurde, war "wenn's geht, bitte nix Englisches" ihr Standardsatz am Spieleabend. Unbarmherzig haben wir jedoch dieses geflissentlich ignoriert und mittlerweile liest und versteht sie alle englischen Flavortexte von #EldritchHorror und anderen Spielen problemlos. Sie hat nun auch ihr Fernsehverhalten auf Originalfassungen umgestellt ... ein bissi was Lernen hat noch keinem geschadet. Schon gar nicht spielerisch :)

    Wenn ich die Sprache halbwegs beherrsche, kaufe ich das Original (das ist im Normalfall Englisch). Deutsche Übersetzungen sind meist ein Graus - da werden Kunstworte und Sprachkonstrukte gebildet, die einfach nur die Stimmung zerstören.


    Abgesehen davon hat St. Peter auch noch drei wichtige Punkte genannt:

    - schneller verfügbar

    - Erweiterungen alle später verfügbar

    - größerer Markt für Weiterverkauf

    ... und auch mit Dirtbag bin ich einer Meinung:

    Keine Übersetzungsfehler
    flexiber bei der Mitspielerauswahl

    Ergänzend noch ...

    - das Original ist persönlich mir immer lieber als eine Kopie

    - Spielhilfen und Varianten sind auf BGG fast nur auf Englisch zu finden - gerade zum oben angesprochenen #Firefly gibt's fantastische Erweiterungen im Printerstudio (halt nur auf Englisch)

    - wenn ich Regelfragen beantwortet haben möchte, oder über das Spiel diskutieren möchte, finde ich auf BBG fast ausschließlich nur die englischen Bezeichnungen und Regeln


    Über BGG habe ich recht viele internationale Kontakte aufgebaut. Da waren schon etliche Nationalitäten in meinem Gaming Dungeon - und kaum einer von denen konnte Deutsch ... woher auch? Aber egal welche Muttersprache sie auch hatten, alle sprachen Englisch und damit gab's keine Probleme mit meiner Spielesammlung.


    Keiner unserer lokalen Spielefreunde hat sich je darüber beschwert - ganz im Gegenteil. Viele haben es uns nachgemacht und lassen die Lokalisierungen nun auch links liegen. Da alle in der Schule Englisch gelernt haben, fehlen meist nur ein paar Vokabel, die aber schnell verinnerlicht sind. Vorausgesetzt, man will.