Beiträge von drfunk im Thema „Spiele, Bücher und Filme im O-Ton“

    Ich mag Bierbart zustimmen: allzu häufig habe ich den Eindruck, dass einige die Haltung, Filme nur auf Englisch zu schauen, als Mittel der Distinktion nutzen. So wie viele Eltern ihre Kinder Musikinstrumente wie z.B. Cello spielen lassen um sich darüber zu profilieren. Das gilt sicherlich nicht für jeden. Aber sicher ist auch, dass viele die deutsche Synchronisation unberechtigterweise als schlecht einstufen. Ich wage gar zu behaupten, dass die deutsche Synchronisation eine wenn nicht gar die beste der Welt ist. Das liegt natürlich nicht daran, dass sie deutsch ist sondern daran, dass es weltweit keine vergleichbar umfangreiche und qualitativ gleichwertige Hörspielproduktion gibt. Nirgendwo findet man wohl mehr „Sprech“schauspieler als hierzulande.

    Thygra hat die Serie Die Zwei als Beispiel angeführt, bei der die deutsche Synchronisation eine Aufwertung darstellte, ergänzen kann man hier noch aus dem Kinder- und Jugendbereich Alf und Saber Rider.