Beiträge von yzemaze im Thema „Vokabular für Spielregeln“

    Aber das Ergebnis wurde vom Netz gefressen.

    Auch wenn das übliche „Das Netz vergisst nichts.“ übertrieben ist, so findet man doch verdammt viel wieder, wenn man nur weiß, wo und wie man suchen muss: Lexikon des Spieleerfindens (SpieleAutorenWiki) | Lexikon / Inhaltsverzeichnis browse (2013-03-23, wenn eine Seite keine Inhalte zeigen sollte, kann man oben bei "captures" ältere Versionen aufrufen)

    Falls es in eine Sackgasse führen sollte, dürfte eine Mail an MACM sicher ausreichen, um an die Inhalte zu kommen. Ob dir die Stichworte überhaupt etwas nutzen, steht auf einem anderen Blatt. Eine Sammlung hier im Wiki wäre denkbar, dann sag aber bitte Bescheid. Denn dafür wäre eine eigene Kategorie „Spielevokabular“ o. ä. durchaus sinnvoll.

    Falls du seine Bemühungen für passende Übersetzungen feststehender und in Spielerkreisen längst „eingebürgerter“ englischer Begriffe meinst: Ja, bestimmt. Dein Ansinnen ist bei aller angebrachten Skepsis weit von einer Schnapsidee entfernt.

    Na prima, und wenn wir nicht 100% schaffen, dann lohnt es sich auch nicht leichte 80% für eine Problemreduzierung ins Auge zu fassen. ???

    Das habe ich nicht geschrieben. Die Diskussion hier wird nur - wie so oft - zu nichts bzw. nicht allzu viel führen. Erst recht nicht, wenn du dich immer nur auf bestimmte Punkte einschießt …


    Kontaktiere die SAZ, Verlage, Jury etc. oder mach einfach mal das, was ich oben schon schrieb … Wenn du tatsächlich was bewegen willst, dann pack’s an :)

    Mein Ansatz wäre die (großteils automatisierte) Analyse verfügbarer Anleitungen: Relevante Begriffe erfassen, Häufigkeiten und Hierarchien analysieren. Es werden sich bestimmt ein paar Trends zeigen.

    Auch eine Umfrage mit möglichst großer Reichweite wäre spannend: Die Teilnehmer einfach eine Liste entsprechender Begriffe sortieren zu lassen, dürfte ebenfalls interessante Ergebnisse liefern.

    [Andere Varianten sollten sich ebenfalls finden lassen.]

    Damit hättest du dann schon mal eine geeignete Basis in der Hand, auf der man aufbauen könnte :) Wenn du das dann in geeigneter Form machst, wirst du auch hier sicher brauchbares Feedback und nicht nur skeptische Reaktionen erhalten …

    Ich vermag nicht nachzuvollziehen, warum einer Vereinfachung ablehnen gegenüber gestanden wird.

    Du verwechselst Ablehnung mit berechtigter Skepsis einer wie auch immer gearteten Vereinheitlichung gegenüber. Ich glaube kaum, dass (hier) jemand ernsthaft dagegen wäre, die Begrifflichkeiten auf einen gemeinsamen und sinnvollen Nenner zu bringen. Allein es wird kaum klappen.

    Nenne mir eindeutige Begrifflichkeiten für 10 (?) Hierarchieebenen und ich werde dir ein Spiel suchen, welches sich in diesem Raster trotzdem nicht gut beschreiben lässt ;) Selbst ein simpler Begriff wie „Runde“ kann schwierig sein, wenn man mal bedenkt, dass oft gar nicht im oder gegen den Uhrzeigersinn gespielt wird oder Spieler mehrfach hintereinander oder ein paar Züge gar nicht agieren dürfen ;) Das ist das, was Sternenfahrer so passend als „akademisch“ bezeichnet hat. Ja, man findet sicher Begriffe, die auf viele Spiele passen, aber oft genug wird es gute Gründe geben, aus dieser Struktur auszubrechen.


    Textexegese

    Minimal pleonastisch ;)

    Für mich ist das eine akademische Frage, die Formulierungen in den Regeln benutze ich am Tisch selten.

    Das werden wohl die meisten so handhaben und ihren eigenen Sprachgebrauch sicher nicht an das jeweilige Spiel anpassen, wenn es nicht sehr gute Gründe dafür gäbe. Aber es ging gar nicht um den Sprachgebrauch am Tisch. Es ging widow_s_cruse um einen für ihn irritierenden Gebrauch der Begriffe „Runde“ und „Durchgang“ in Anleitungen und die Frage, ob es dafür nicht industrieweite Definitionen gibt oder man solche nicht sinnvollerweise angehen sollte, damit weniger vermeidbare Verständnishürden entstehen.

    [So jedenfalls habe ich sein Ansinnen interpretiert - was zugegebenermaßen nicht immer einfach ist.]


    Mittlerweile haben mindestens 5 Leute geschrieben, dass es nur klarer Definitionen in der Regel bedarf, um diese Hürden bei synonym oder ähnlich verwendeten Begriffen zu vermeiden. Ginge es besser? Natürlich. Mit einheitlichen, alle möglichen Fälle abdeckenden Definitionen ;) Insofern ist für mich vollkommen verständlich, dass widow_s_cruse ein Problem darin sieht, dass gewisse Begriffe nicht einheitlich genutzt werden, und gerne ein Dictionary hätte.

    Nur funktioniert Sprache so nunmal nicht. Je nach Kontext, Sender, Empfänger etc. kann ein und derselbe Begriff komplett andere Bedeutungen haben. „Phase“ ist ein super Beispiel dafür. Der Begriff wird im Alltag und diversen Wissenschaften in sehr unterschiedlichen Bedeutungen genutzt. Das schreit also danach, bei möglicher Mehrdeutigkeit einfach zu definieren. Womit wir wieder oben wären ;)


    widow_s_cruse Deine einzeiligen Einwürfe sind finde ich eher irritierend und hinderlich als sachdienlich.

    Bei Phase denke ich eher an etwas Übergeordnetes, wie z. B. die 2 Spielphasen in Brass (canal/rail).

    Edit: Bei orderofthehammer.com werden fälschlicherweise die Begriff „canal/rail phase“ benutzt. Die Anleitung spricht von „periods“. Die 4 Phasen sind untergeordnet:

    1. Karten verteilen

    2. Spieleraktionen (mit 8/10 Runden, jeweils mit den Schritten/steps A-D, in Schritt B finden dann die Spieleraktionen statt)

    3. Siegpunkte werten

    4. Aufräumen


    Dann fallen mir noch Antiquity (ca. 10-15 „game turns“ mit jeweils 10 „phases“) und Funkenschlag ein (die „Stufen“ 1-3 werden in „Spielrunden“ absolviert, die jeweils 5 „Phasen“ haben: Reihenfolge festlegen, Kraftwerke kaufen, Rohstoffe kaufen, Bauen, Bürokratie). Daran sieht man schon, dass eine einheitliche Bedeutung nicht zu realisieren ist.

    Das muss aber auch gar nicht sein. darkpact hat das schon gut zusammengefasst. So lange die Begriffe sinnvoll und deutlich definiert und konsistent benutzt werden, kann ich damit leben, wenn die „Runde“ dann halt „Phase“, „Stufe“, „Durchgang“ etc. heißt. Falls jemand auf die Idee käme, die kleinste Einheit (Zug oder Aktion eines Spielers) als „Runde“ zu bezeichen, könnte ich aber auch nur mit dem Kopf schütteln.