Beiträge von f-p-p-m im Thema „ Xia: Embers of a Forsaken Star and Xia: Missions and Powers“

    Bezüglich Regelübersetzungen ins deutsche möchte ich gern etwas anmerken. Ich habe auch schon Regeln vom englischen ins deutsche übersetzt und diese kostenlos mit Genehmigung der Verlage auf BGG zur Verfügung stellt. Manchmal ist es nicht einfach schwer für einen englischen Begriff das passende deutsche Wort zu finden. Ich denke das das hier jammern auf hohen Niveau ist. Ich freue mich immer über jeden der für ein englisch sprachiges Spiel eine deutsche Übersetzung macht und diese den Spielern zur Verfügung stellt und habe Respekt davor da es auch genügend Zeit kostet. Und wenn etwas unklar ist kann man meistens auf youtube entsprechende let's play Videos ansehen um Unklarheiten zu beseitigen. Jeder wo hier meint er kann es besser soll bitte mal eine Spielregel übersetzen und dann schauen wir mal wie diese dann geworden ist.

    Kann ich nur unterschreiben!

    Habe ich schon für Verlage gemacht und auch schon sehr oft einfach so.

    Jetzt bin ich gerade dabei "Coma Ward" zu übersetzen, auch einfach so, aber das ist echt ein Brocken :heat: