... das Spiel ist halt nicht vorhersehbar , mal eben 1 bis 10 Schaden generieren oder mit einer 20 einen Siegpunkt generieren ... halte es da wie meine Frau: Erstmal sieht es schön aus , zweitens mache ich beim nächsten Spiel alles anders
Beiträge von 917kh im Thema „ Xia: Embers of a Forsaken Star and Xia: Missions and Powers“
-
-
... neben den unglücklichen Übesetzungen gibt es hier leider auch kleinere Fehler, sowie komplett sinnfreie Textübersetzung... wenn ich weiss das ich ein englischsprachiges Orginal kaufe erwarte ich allerdings keine Eindeutschung
-
MetalPirate ... ich habe mich nicht beschwert . Ich halte es nur für unglücklich alles zu übersetzen, vor allem wenn es dazu auch nicht das entsprechende deutsche Spielmaterial gibt. (... hier z.b. die Missionskarten ..)
... Spiel ist übrigens gut angekommen und wartet auf das nächste Wochenende
-
... so ist es wohl , wer den orginal Text liest , könnte stutzig werden .. Gewürze müssen fliessen
-
.... zur Übersetzung: Wer kommt auch auf die Idee "spice" mit Gewürzen gleichzusetzen...
-
... so , kurze Mitteilung, komplett Paket bestellt, letzte Zweifel wurden hier beseitigt, besondere Erwähnung geht hieran Braz und Sternenfahrer
-
... kann hier vielleicht jemand nochmal das für-und-wider
zu dem Spiel kundtun, bzw. mich überzeugen damit zu machen...
Varriert das Spiel stark bei unterschiedlicher Spielanzahl oder
bleibt das Spielgefühl etwa das selbe ( ... spielen meist zu dritt..)
was macht das Spiel so einzigartig..
Danke