Beiträge von Prinz im Thema „Railways of Nippon (Glenn Drover, Hisashi Hayashi, Martin Wallace)“

    Deutsch wird vermutlich zusätzlich dabei sein. Gewisse Sorgen würde ich mir allerdings machen, ob die Qualität der übersetzten Karten der des Originals entspricht. EGG hat da recht hohe Ansprüche, während die Schmiede eher dafür bekannt ist, bei Papierqualität & Co Abstriche zu machen, weil sich sonst die Übersetzung nicht mehr rechnet. Die Übersetzung selbst war bei Gallerist auch, hmmm, sagen wir mal: erkennbar nicht von einem Profi gemacht.



    BTW: Was da auf den Karten an englischem Text draufsteht, ist alles nicht so wild. Weder komplexe Texte noch viele unterschiedliche Karten. Unter den Spielen mit englischsprachigen Karten sicher eines derjenigen, die auch für Leute, die nicht so toll englisch sprachen, mit am einfachsten zu meistern sind. Außerdem ist Schmiede teurer als wenn man genau die gleichen Sachen über Kickstarter mit Happyshops als DE-Fulfillment-Partner bestellt. Dazu gibt's bei KS eine bessere Auswahl an Add-Ons, u.a. das Event Deck, welches deutlich eher empfehlenswert ist als die Mini-Erweiterung(en) mit den Plastik-Miniaturen in Spielerfarben.

    Mein Hintergedanke der Frage war ein anderer: wären ausschließlich das deutsche Spielmaterial dabei, hätte ich von einer Finanzierung bei der Spieleschmiede definitiv abgesehen (eben gerade aufgrund der Befürchtungen von mangelnder Qualität der Karten und Übersezung). Ich werde mal über das Kontaktformular nachfragen.


    Unsere Ziele in der Spieleschmiede
    Mit Hilfe der Unterstützer in der Spieleschmiede möchten wir Railways of Nippon mit einer deutschen Spielanleitung, Karten und Spielerhilfen ausstatten. Die Summen aus der parallel laufenden englischen Kampagne und der Spieleschmiede werden gemeinsam dazu beitragen, hoffentlich zahlreiche Verbesserungsziele zu erreichen, wie ihr das auch schon aus unseren vorherigen Projekten in der Spieleschmiede kennt.


    Kann mir jemand bitte sagen, ob den Spieleschmieden das deutsche Material zum fertigen, komplett englischsprachigem Spiel beigelegt wird oder ob es anstatt des englischen Materials das deutsche Material gibt.
    Kurz: erhalten Spieleschmiede sowohl englisches als auch deutsches Spielmaterial?


    Ich kann der Textpassage leider nicht genau entnehmen, wie das gemeint ist.