Gestern Abend haben wir aus Versehen die ersten paar Sekunden der Show auf Deutsch gesehen...
Irrtum gleich bemerkt und umgeschaltet und wieder einmal gedacht: Wieso reden die deutschen Synchronsprecher so unglaublich gelangweilt und ohne jede Betonung?!
Im Spoiler, da es (auch) um den Inhalt geht...
Das Gespräch zwischen Bronn und Jamie ist so unglaublich unbetont und gelangweilt, während im Englischen Witz und Ironie klar in der Sprache und im Ausdruck mitschwingen...
Also, die Serie ist für mich einfach nicht ansehbar auf Deutsch...
Da hast du recht, es wird nicht die synchronsprecherische Glanzleistung erbracht, für die das Budget sicher dagewesen wäre? Wundert mich auch. Wir haben die ersten Staffeln auf französisch geguckt, und danach wirkte mir das ORIGINAL langweilig. Aber die Franzosen geben auch viel auf ihre Synchronisierungen, deutlich mehr, als hierzulande.
Ich finde, besonders bei Jon, der auf deutsch nur die Tonlage "sorgenvoll-bemüht" zu haben scheint, macht es einen Riesenunterschied. Naja, aber da mein Mann im Original sobald etwas gemurmelt, leise oder schnell gesprochen wird, nicht mehr alles mitkriegt, schauen wir jetzt auf deutsch. Geht auch, irgendwie.