Beiträge von Woosh im Thema „Wie viel nicht deutschsprachige Spiele habt ihr (prozentual)?“

    Da ich meine Sammlung klein halte, komme ich mit wenigen Spielen auf etwa 15 %:


    1. Lord of the Rings LCG


    Nach Neukauf des deutschsprachigen Grundspiels und Sagas, dann Gebrauchtkauf eines englischsprachigen Konvoluts der ersten Zyklen weiter gemischt gekauft nach Verfügbarkeit und Preis, später dann durch Tausch und Neukauf/Gebrauchtverkauf vollständig auf Englisch umgestellt. Spiele ich nur solo, und finde ich im Englischen als Leser und Zuschauer der englischsprachigen Bücher und Filme viel atmosphärischer. Das Beispiel "Förster" statt "Woodman" hatte ich an anderer Stelle schon mal genannt.


    2. Vagrantsong


    Wegen Nichtverfügbarkeit der englischen Version hätte ich fast bei der Spieleschmiede-Lokalisierung mitgemacht, als zum Start der Kampagne hier der Hinweis auf die sogar recht günstige Bestellmöglichkeit bei Magierspiele kam. Bisher 1x solo durchgespielt. Wenn auch die Story nicht tiefschürfend ist, so ist sie doch toll geschrieben und atmosphärisch. Ich hoffe für die deutschsprachigen Käufer, dass hier die Übersetzung gut gelingt. Ich freue mich jedenfalls auf einen zweiten Durchlauf, wenn die Erweiterung erscheint.


    3. This War of Mine


    Das Grundspiel habe ich auf Deutsch, die 1. Erweiterung auf Englisch gekauft, als die Lokalisierung noch nicht feststand. Der Sprachenmix stört mich nicht und passt thematisch auch ein wenig in ein Kriegsgebiet. Würde ich so aber nur noch solo spielen (das Grundspiel habe ich ein paar Mal mit anderen gespielt), wenn die Weltlage das für mich wieder zulässt (geht gerade gar nicht).


    4. Roll Player Adventures


    Nur auf Englisch verfügbar. Spiele ich mit einem Freund, was trotz Storylastigkeit gut geht, da die Texte mit einigen rollenspieltypischen Klischees unterhaltsam geschrieben sind. Die Würfelpuzzles als Kern des Spiels sind weitgehend sprachneutral.


    5. Roll Player


    Mit erster Erweiterung gebraucht gekauft, um in einem zweiten Durchlauf durch RPA (dann solo) eigene Charaktere erschaffen u können. Danach wird dann wohl alles zusammen verkauft.


    6. Paperback Adventures


    Nur auf Englisch verfügbar. Grossartiges Rogue-like Solo-Wortspiel, bei dem es darauf ankommt, Wörter so zu bilden, dass die richtigen Karteneffekte aktiviert werden, und ein gut zur Strategie passendes Set Ausrüstung zusammen zu bekommen. Herausfordernd, aber mit gutem englischen Wortschatz gut machbar.


    7. 7th Continent


    Hab' die Replacement Cards gebraucht erworben, als das Spiel noch nicht auf Deutsch erschienen war. Den erste Fluch hat zu dritt nicht so toll geklappt, was aber am Spiel selbst und nicht an der Sprache lag. Einen weiteren Fluch fand ich solo recht unterhaltsam. Im zweiten Versuch hab' ich ihn auch fast bezwungen. Da jetzt klar ist, was genau zu tun ist, spare ich mir einen dritten Versuch und spiele lieber die anderen zwei verbliebenen, wenn mal wieder Zeit ist.


    8. V-Sabotage


    Nicht auf Deutsch erhältlich. Hab' ich vor dem (deutschsprachigen) kampagnenbasierten Assassin's Creed als Schleichspiel für One Shots gebraucht gekauft. Klappt super zu zweit. AC wartet noch auf die Zeit zum Solospiel.


    9. Tainted Grail


    Liegt als Solospiel mit allen Erweiterungen auf Halde, bis Kings of Ruin mit den überarbeiteten Karten eintrifft. Ich hab' noch genug anderes zum Spielen.


    10. Five Seals of Magic / Archimage / За Пятью Печатями


    Mein kurzer Ausflug als Spieleautor. 3 Sprachen, kein Deutsch, aktuell Platz 11.698 bei BGG (Tendenz fallend)


    Wenn ich auf die kommenden Crowdfunding-Spiele schaue, wird sich der Anteil englischsprachiger Spiele bei mir eher erhöhen. Ist viel storylastiges für Solo dabei. Und da setze ich bei native Speakern eher auf das englische Original.