Beiträge von MetalPirate im Thema „Wie viel nicht deutschsprachige Spiele habt ihr (prozentual)?“

    Bei mir nach Blick ins Regal grob geschätzt: ein Viertel. (Deutsch-englische multilinguale Sachen mal nicht mitgezählt, und davon gibt's bei mir auch einiges.)

    Der Englisch-Anteil wird dadurch hochgetrieben, dass ich den Kauf deutscher Lokalisierungen mittlerweile konsequent davon abhängig mache, wer es lokalisiert; sonst kaufe ich lieber das englische Original, selbst wenn es etwas teurer ist. Wenn ich Regel-Unklarheiten in der englischen Spielregel nachschlagen muss oder keine deutschen Regel-PDFs runterladen kann, sind das für mich Gründe, den entsprechenden Verlag zu meiden und beim nächsten Mal gleich das englische Original zu kaufen. Insbesondere das Hinzufügen von Regelunklarheiten und -fehlern bei der Übersetzung kann ich überhaupt nicht leiden. Und spätestens wenn der lokalisierende Verlag dann eigene Fehler schön redet und zu vertuschen versucht, anstatt offen und transparent damit umzugehen, ist er bei mir komplett raus (-> Schwerkraft!).

    Viel höher als jetzt wird der Englisch-Anteil aber nicht kommen können. Dafür spiele ich zu viel Euro-Mainstream, der dann entweder direkt aus Deutschland kommt oder bei bewährten (manchmal kleineren, oft größeren) deutschen Lokalisierungspartnern erscheint, und die unterstütze ich dann gerne. Außerdem habe ich mein Crowdfunding deutlich runtergefahren, also kommt auch auf diesem Wege weniger Englischsprachiges dazu.