Puh allein schon wenn ich die Übersetzung lese bin ich froh, das das Pack nicht teuer war und ich es nicht anfassen werde..
So schlimm finde ich die Übersetzung jetzt nicht. Zumal das Regelheft gut gegliedert ist. Da habe ich schon deutlich schlechteres gesehen. Das da nun ein Wert, wie von Imagine gefunden, falsch ist, kommt auch bei guten Übersetzungen vor. Sollte aber dennoch nicht passieren.
Naja, also aus "Ground Fire" würde ich nicht "Luftabwehrabzug" machen.