Beiträge von LemuelG im Thema „Positionierung von Verlagen“

    Kirke ist völlig korrekt, der Tippfehler bei Kereberos (sic) ist unglücklich. Du erwartest Cerberos und Circe? Das ist halt einfach falsch

    Ebenso falsch wie CerberOs. Die lateinische Version wäre CerberUs.

    Wie dem auch sei. Ich erwarte von einem mehrjährigen „Redaktionsteam“ vernünftige, fehlerfreie Übersetzungen, die zum Thema passen. Aber das ist meine persönliche Sicht der Dinge.

    Warum sollte ein Spiel mit griechischem Thema lateinische statt griechische Namen haben? Ernstgemeinte Frage, kenne das Spiel nicht.