Beiträge von Thygra im Thema „Die rote Kathedrale (Kosmos) / The Red Cathedral (Devir)“

    Die mehrsprachige Erstausgabe war in Katalanisch, Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch

    Das hat aber nichts mit "Weglassen" zu tun. Devir ist als Verlag in Spanien, Portugal und Italien tätig. Insofern sind dies einfach die 4 eigenen Sprachen plus Englisch. Devir hat hier also nichts "weggelassen", sondern einfach nur die üblichen eigenen Sprachen veröffentlicht. Für alle anderen Sprachen sucht Devir üblicherweise immer Partner in den jeweiligen Ländern.

    Enttäuscht bin ich mehr von Devir das man ausgrechnet deutsch weggelassen hat im Nachhinein , weil dadurch alles viel einfacher ganz ohne Kosmos gewesen wäre

    Da ich mit dem Produkt nicht vertraut bin: Devir hat eine mehrsprachige Erweiterung ohne Deutsch veröffentlicht, ist das so korrekt und beziehst du dich darauf?

    Falls ja: Das Weglassen von Deutsch hat vermutlich einen simplen Grund: Wenn man einem Verlag die Rechte für eine Lokalisation gibt, gibt man üblicherweise auch die Rechte für alle zukünftigen Erweiterung des Produkts mit ab. Insofern wird das Zugriffsrecht für die Erweiterung bei Kosmos liegen und Devir selbst hat die Rechte daran gar nicht mehr. Erst wenn Kosmos definitiv absagt, könnte Devir die Erweiterung selbst auf Deutsch machen oder an einen anderen Verlag abgeben.

    Wenn also die Erweiterung ohne Deutsch erschienen ist, heißt das IMHO zugleich, dass es noch keine finale Absage von Kosmos dafür gibt. Insofern bleibe ich bei meiner obigen Empfehlung, einfach Geduld zu haben.

    Wenn Kosmos die Erweiterung von Die rote Kathedrale eindeutig zu hoch angehoben für das Grundspiel bzw. nun zu komplex ist (siehe BGG) zu ihren grundsätzlichen Verlagsprofil bzw. Programm , warum veröffentlichen und lizensieren sie das Grundspiel von Devir dann erst `?

    Wie kommst du zu dieser Einschätzung? Gibt es irgendwelche neueren Aussagen dazu? Die eine Aussage des Autors im Juli hat ja nun nichts zu heißen, wie Dumon bereits richtig erklärt hat.

    Kann mir doch keiner erzählen das ein Verlag nicht schon weitere Informationen und Insiderinformationen für ein Spiel durch den Orignalverlag im Vorfeld besitzt ?

    Ich fürchte, du hast ein unrealistisches Bild der Realität. Natürlich wäre es schön, wenn man als Lokalisierungspartner schon im Vorfeld Informationen des Lizenzgebers hätte, aber nach meiner persönliche Einschätzung ist dies in ca. 80-90% der Fälle leider nicht so. Oft erfährt ein Verlag erst zum selben Zeitpunkt wie der Endkunde von einer geplanten Erweiterung.

    Insofern halte ich es für realistisch, dass Kosmos das Erscheinen der Erweiterung erst mal abgewartet hat, um diese nun in Ruhe begutachten zu können, bevor eine Entscheidung über eine deutsche Version getroffen wird. Und deshalb empfehle ich wie immer in solchen Fällen, mehr Geduld zu haben.