Beiträge von Aeres im Thema „Aeon‘s End deutsch bei Frosted Games...“

    Ich bin prinzipiell auch nicht der Fan davon wenn in Spielen alles übersetzt wird, kann es aber verstehen um eine breitere Masse an Käufern zu finden. Breach kann ich verstehen (Auch wenn Riss gewöhnungsbedüftig klingt), Nemesis finde ich hätte man lassen können, genauso Aether.

    Sowas ist allerdings nie ein Grund das Spiel nicht zu kaufen, solange die Übersetzung sonst gut ist (Grammatik, Rechtschreibung, als Negativbeispiel fällt mir da nur Root ein und warte noch auf Feedback ob da die 2. Auflage verbessert wurde).

    Ich habe mir Aeons End + Namenlose vorbestellt und warte gespannt.