Beiträge von qeylIS im Thema „Brettspiel-Fundstück der Woche“

    Automatic passing on your next turn?

    Sowas, ja. :)

    Ist auch ziemlich logisch da TFM noch in Alpha ist und wohl nur automatische Übersetzungen gemacht wurden

    Falls sich das so angehoert hat: ich wollte mich nicht beschweren. Ich verstehe das, ich fand nur lustig dass der Automat da tatsaechlich in einem Satz mehrere falsche Worte gefunden hat die im Verbund Sinn machen -- nur halt einen falschen. Und gerade in Kombination mit dem laufenen Heat-Spiel hat mich das doch verwirrt.

    Bei automatischen Uebersetzungen denke ich immer an einen Versuch mit Babelfish (war das auf Altavista?) zurueck, irgendwann in den spaeten 90ern. Ich hatte fuer eine Bekannte einen Text da durch geschoben, in der Uebersetzung war von "Ventilatoren von Streifen" die Rede. Ich musste nachsehen: im Original ging es um "Fans von Bands". 🙈

    Ich spiele auf #BGA gerade #Heat, und seit heute auch #TerraformingMars. Wir erinnern uns: in letzterem macht man seine Zuege, irgendwann passt man fuer den Rest der Generation. Das stellt sich wie folgt dar:

    "Automatisches Überholen in der nächsten Kurve". Erst dachte ich dass mein paralleles Heat da irgendwas durcheinanderbringt. Nach einer Weile habe ich die Worte verstanden, und ich wuerde mir fast wuenschen dass es auf ein im Hintergrund laufendes Spiel zurueckzufuehren waere... 8| 8| 8|

    Über Frauenbäuche und mögliche gewollte/lang oder nicht lang ersehnte Schwangerschaften zu spekulieren, und sei es noch so vage, ist Topfschlagen im Minenfeld.

    [...]in meinem Knigge aus dem Jahr 1958: "Die Schwangerschaft einer Frau anzusprechen ist mindestens eine unbedachte Unhöflichkeit und sollte dringend unterlassen werden".

    Ich habe mal irgendwann gelernt dass man Vermutungen diesbezueglich nicht unaufgefordert aussprechen sollte bevor nicht mindestens das Koepfchen zu sehen ist. :S

    Somit sollte durch die Lawine doch auch nur max. Mensch sterben .. oder war es der, der den letzten Totenkopf einbrachte?

    In meiner Gruppe war nur noch ein Mensch (es waren harte Zeiten... ;) ), und der hat uns dann tatsaechlich den letzten Totenkopf eingebracht. Alle tot. Wir hatten trotzdem ein tolles Erlebnis.

    Wuerde ich auch gerne so lesen, Wikipedia sagt dass die letzten zwei Worte eher "Spielt in Sicherheit" bedeuten. ;)


    Bemerkenswert. Ich haette echt nicht gedacht dass es zu der Zeit schon sowas gegeben hat. Ich nehme mir jetzt auch fest vor, nur noch "Turricula" dazu zu sagen. Direkt mal Tom Vasel anschreiben: "Turricula TV" klingt fuer mich besser als "The Dice Tower"... :D


    Danke fuer das Fundstueck. Ich muss mal nach Abmessungen und mehr Bildern suchen. Mir ist danach, sowas nachzubauen... oder zumindest das Design nachzuempfinden. Aus Kupferblech duerfte der ziemlich klappern.