Beiträge von welgen im Thema „Arena: The Contest / Tanares Adventures“

    welgen Supersache, kann Dich hoffentlich motivieren es unter BGG abzulegen, denn das ist zum Beispiel für mich auch der Erste Ort um nach sowas zu schauen.


    Bin gerade auch im Begriff dasselbe für Wanderer barnacle bay zu machen.

    Das werde ich auf alle Fälle machen.

    welgen übersetzt du das alles von Hand? Ansonsten wäre es vielleicht einfacher, die Texte durch Deepl.com zu jagen und das Ergebnis auf Deutsch nachzuarbeiten. Da du ja nach eigener Angabe absoluter Laie bist, kämst du durch die ziemlich guten Übersetzungen von DeepL vielleicht schneller zum Ziel, wenn du dich nur auf den Sinn gemäß der Vorlage in der eigenen Sprache und nicht über Formulierungen und Übersetzungen ansich kümmern müsstest.

    Ansonsten Daumen hoch für die Arbeit und vor allem das Teilen! 👍

    DeepL wird schon viel genutzt, sonst wäre die Qualität der Übersetzung wahrscheinlich deutlich schlechter. Das erleichtert die Arbeit schon ungemein, wenn man nur noch die Sätze korrigieren muss, die DeepL ausspuckt.

    Ich habe das Grundspiel günstig gebraucht bekommen und spiele es jetzt mit den Kindern. Da sie kein Englisch können und meine Fähigkeiten zum simultanen Vorlesen und Übersetzen doch so beschränkt sind, dass viel von der Atmosphäre verloren geht, habe ich mal angefangen das Kampagnen Buch mit der Story ins Deutsche zu übersetzen.

    Das ganze ist noch lange nicht fertig, da es 1. deutlich länger dauert als gedacht und 2. ich immer nur die Story des nächsten Kapitels übersetze um mich nicht zu stark zu spoilern.

    Da wir wahrscheinlich nur alle 1-2 Wochen ein Kapitel spielen wird es auch entsprechend dauern bis es fertig ist, aber vielleicht hilft es ja dem ein oder anderen, wenn er wenigstens schon mal die Einleitung auf Deutsch hat.

    Ich bin absoluter Laie, was Übersetzungen angeht, und habe auch ein paar seltsame Formulierungen drin gelassen, wenn mir auf die schnelle nichts besseres eingefallen ist ("As a self-sustained nation" -> "Als eine sich selbst erhaltende Nation"), erwartet also keine perfekte Übersetzung. Wenn ihr aber Verbesserungsvorschläge habt, oder Rechtschreib-, Grammatik- oder Formfehler findet könnt ihr mir sie gerne mitteilen.

    Arena the Contest - Campaign Book - DE.pdf

    Ich bin immer noch am zögern. Einerseits sieht das schon alles wirklich sehr gut aus, andererseits weiß ich mal wieder nicht, ob ich dafür Mitspieler finde (und solo spiele ich nicht). Werden die Sachen denn im PM teurer, wenn ich jetzt nur mit 5$ reingehe?

    Zitat von Tanares Kickstarter Kampagne


    Please note that only during the kickstarter you can enjoy the biggest discounts and unlock Stretch Goals.