Beiträge von PzVIE im Thema „Star Trek Ascendancy“

    Das kommt aber ganz auf das Spiel an. Textlastige Spiele wie jetzt z.B Spirit Island kann ich mir nicht vorstellen wie das funktionieren könnte.

    Ich kenne Spirit Island nicht, aber mit Schulenglisch auf C1 (also Abitur bzw. Matura) ist z.B. das textlastige und storyintensive Eldritch Horror nie ein Problem gewesen. Es geht halt auch um's Wollen.

    Ich hab die Lokalisierungen schon lange aufgegeben. Auch weil die Qualität meist recht mangelhaft ist und viele Übersetzungen verkrampft wirken. Liegt vermutlich daran, dass echte Profiübersetzer teuer sind.


    Ich habe durchaus gute Erfahrungen gemacht, meine Mitspieler auf englische Spiele umzustellen. Die meisten haben damit sowieso kein Problem, und die paar wenigen anderen haben recht schnell festgestellt, dass das sogenannte "Schulenglisch" eigentlich eh auf Level C1 ist, und es im Grunde genommen nur um ein paar Fachvokabeln aus dem Spielejargon geht.