Mir würde auch eine bessere Verfügbarkeit der englischen Version reichen, damit ich es nicht aus Japan importieren muss, aber ich plädiere für Come Sail Away von Saashi & Saashi.

Lokalisierungen - was würdet Ihr kaufen (aber kein Verlag macht es)?
-
-
Da habe ich zwei Wünsche:
Lords of waterdeep ( @ Harry : wo findet man eine deutsche Version?)The Manhattan Project
Bei BGG sind Dateien hinterlegt….die habe ich mir in Sleeves gepackt. bis auf die Überschriften ist nun alles soweit Deutsch.
Ich glaube es gab einmal welche in den Files und einmal irgendeinen Foren-Beitrag…ist ewig her, daher kann ich mich nicht mehr ganz genau erinnern.
Schade, da hätte eine deutsche Version wirklich gut laufen können - Das Spiel ist spitze… -
Da habe ich zwei Wünsche:
Lords of waterdeep ( @ Harry : wo findet man eine deutsche Version?)The Manhattan Project
Gab es Manhattan Project nicht schon auf deutsch? Aber jetzt, wo du es sagst, würde ich mir Manhattan Project: Energy Empire wünschen!
Was Lords of Waterdeep anbelangt, da hab ich die Regelhefte vom Grundspiel und der Erweiterung übersetzt - alles im Original-Layout. Ebenso die Karten!
-
Bei mir definitiv
○ Unsettled
○ Hexplore it
Vor allem die Kampagnen- und Legenden-Bücher von Hexplore it wären grandios, aber ich bin da realistisch ... Die Dinger sind zum Teil 500 Seiten stark. Wird also nie passieren.
Andere Spiele würde ich nicht ungesehen kaufen, aber eine fehlende Lokalisierung ist in jüngster Zeit der Hauptgrund, warum ich crowdfundin-Kampagnen fernbleibe.
-
Dürfen wir auch erklären, was gegen eine Lokalisierung spricht/sprach?
...
Aber klar. Den Vorbehalt, dass da eine eigene Überzeugung gegeben sein muss, hatte ich ja gemacht. Dass Spiele in Redaktionen öfter abgelehnt als angenommen werden ist halt so. Das sagt final aber auch nicht viel aus, weil jede Entscheidung subjektiv ist. Extrembeispiel: Die Siedler von Catan wollte auch nicht jeder machen, der gefragt wurde.
Da schließe ich mich dem Wunsch nach Amalfi auf deutsch an. Die Atmosphäre hat uns damals in Essen besonders gefallen.
Bei Lords of Waterdeep würde ich auch nochmal zuschlagen
-
MP1 gab es von Marabunta als deeutsche Version mit Erweiterungen.
-
-
Kann es sein, dass der Kickstarter dazu nicht mal gestartet wurde und das Spiel damit gar nicht veröffentlicht ist?
Möglich, aber es ging ja nur darum, was man sich auf Deutsch wünscht und hier ist noch keine deutsche Version angekündigt.
Aber vielleicht kommt das noch, wäre schön 😃
-
Was es nicht auf deutsch gibt, kaufe ich halt auf englisch, aber das ist vermutlich nicht was mit dem Thread gemeint war.
In diesem Sinne gäbe es nur 2 (die ich jeweils auf englisch besitze):
Smartphone Inc (bzw. die ganze Serie)
Energy Empire
Wieso die beiden (vor allem Smartphone Inc, das in 7 Sprachen erhältlich ist) nie auf D erschienen sind, ist mir auch ein Rätsel. Ich weiß, dass es angekündigt war, aber passiert ist nichts.
-
Rolling Heights, The Fox Experiment und Wild Tiled West fallen mir gerade spontan dazu ein.
-
Unsettled, 7th citadel und Maglev Metro.
-
Gibt es eigentlich eine lose Faustregel , nach wie vielen Jahren nach der Orignalveröffentlichung eine Lizensierung / Adaption ins Deutsche immer unwahrscheinlicher wird ( ab ca.7, 8 Jahre ?)
Obwohl manchmal das warten ja auch Vorteile mit sich bringen kann , z.B bei einer dann neueren Version / Auflage ( Aquatica oder Ascending Empires: bzw.)
-
[Manhattan Project]
MP1 gab es von Marabunta als deeutsche Version mit Erweiterungen.
Yep. Deutsch/französische Version direkt incl. aller Erweiterungen mit drin (eine mittelgroße plus eine Mini/Promo; kam bei Erscheinen damals in der englischsprachigen Spieler-Community nicht ganz so gut anm das englische Komplettpaket von Minion Games war locker doppelt so teuer).
MP1 in dieser Version hatte ich mal, es war aber (genau wie später MP2, das ich englisch auf Kickstarter unterstützt hatte) quasi überhaupt nicht auf den Tisch zu kriegen, weil bei "wir wollen möglichst eindrucksvolle Atombomben entwickeln" (bzw. "wir wollen die beste nukleare Abschreckung auf Land, Meer und in der Luft" bei MP2) bestimmt 90% der möglichen Mitspieler in Deutschland direkt abwinken und sich weigern, sowas zu spielen. Darum war MP1 in Deutschland nicht sehr erfolgreich und MP2 wie auch MP: Energy Empire, was dazwischen erschien, hat dann niemand lokalisiert. Und das, obwohl Energy Empire ein Umweltschutz-Thema hat und nur aus Marketing-Gründen für den Heimatmarkt USA das "Manhattan Projekt" im Namen trägt.
Gibt es eigentlich eine lose Faustregel , nach wie vielen Jahren nach der Orignalveröffentlichung eine Lizensierung / Adaption ins Deutsche immer unwahrscheinlicher wird ( ab ca.7, 8 Jahre ?)
Gute Frage. Das werden vermutlich einige hier, die in der Branche arbeiten, genauer wissen und mit eigenen Erfahrungen unterlegen können, aber nach meinem Eindruck als Endkunde und erfahrener Spieler würde ich die Linie deutlich früher ziehen. Spätestens nach Veröffentlichung sehen ja alle potentiell interessierten Lokalisierungsverlage ein Spiel und können auf den Originalverlag zugehen mit dem Wunsch, es zu lokalisieren. Und dann sind sie normalerweise spät dran, weil der Originalverlag in aller Regel vorher schon Partner gesucht hat, oft auch schon feste Partner in einem Land hat, die das Spiel schon weit vor Veröffentlichung zu sehen kriegen. Wenn sich dann zwei, drei Jahre nach Veröffentlichung noch nichts getan hat in Sachen Lokalisierung, dann war's das normalerweise und dann kommt in 90% der Fälle auch nichts mehr. Dann haben normalerweise schon mehrere Verlage dankend abgewunken und dann wird's normalerweise auch gute Gründe dafür geben.
Ausnahmen sind natürlich immer möglich, insbesondere für Verlage aus exotischen Ländern, deren Überraschungs- und Erfolgstitel etwas brauchen, bis sie überhaupt international zur Kenntnis genommen werden, aber für die große Masse würde ich sagen: 1 Jahr Wartezeit auf die deutsche Version muss man den Lokalisierungsverlagen auf jeden Fall zugestehen, nach 2 Jahren sollte zumindest eine Ankündigung da sein, aber wenn nach 3 Jahren immer noch Schweigen im Walde herrscht zu deutschen Versionen, dann kann man auch bedenkenlos das englische Original kaufen, ohne damit den deutschen Lokalisierungsverlagen und ihren berechtigen Interessen zu sehr gegen das Schienbein zu treten. Dann hatten die ihre ausreichenden Chance gehabt, etwas zu machen.
-
Ich würde mir wünschen, dass Natera: New Beginning auf deutsch erscheint, da es sich hier aber um einen Kickstarter handelt, der noch nicht ausgeliefert wurde, besteht die Chance dazu noch.
Gewünscht hätte ich mir eine dt. Version z.B. von "Horrified", "Aquatica", "Lords of Waterdeep" und "Aeon Trespass: Odyssey".
Ich weiß, dass sich Frosted inzwischen Aquatica annehmen wird, jedoch habe ich bereits alles in englisch (und das Spiel selbst übersetzt, dazu gleich mehr) und würde es nicht komplett neu kaufen.
Da ich einigermaßen gut mit Photoshop umgehen kann, bin ich inzwischen auch in der Lage, mir selbst eine optische sehr nah am Original-Layout befindliche Version zu bauen. Vorraussetzung ist hier aber auch meist, dass ich a) nicht 1000 Karten dafür übersetzen muss (das Material also überschaubar ist) und b) ich für die zu übersetzenden Sachen nichts aufwendig basteln muss (also Ausdrucke vor Sleeves geht in Ordnung, aber hunterte Papptoken mit Text wird schon schwieriger).
Deswegen habe ich die oben genannten Sachen auch so bearbeitet, natürlich mit Ausnahme von ATO, das ist dann doch ein zu großer Brocken (und Waterdeep ist noch nicht komplett fertig).
-
Definitiv Middara. Auf deutsch wäre ich sofort dabei.
-
Ich schließe mich mal bei Cloudspire, Unsettled und Vindication (und Vestige) an.
Street Fighter Miniatures Game im Prinzip auch, aber da habe ich Hoffnung und baue auf Harry2017.
-
weil bei "wir wollen möglichst eindrucksvolle Atombomben entwickeln" (bzw. "wir wollen die beste nukleare Abschreckung auf Land, Meer und in der Luft" bei MP2) bestimmt 90% der möglichen Mitspieler in Deutschland direkt abwinken und sich weigern, sowas zu spielen. Darum war MP1 in Deutschland nicht sehr erfolgreich
Kann ich so nicht bestätigen. Hatte keinerlei Schwierigkeiten damit das Spiel bei zwei völlig verschiedenen Gruppen auf den Tisch zu bringen. In beiden Fällen war das Problem aber das gleiche: Das Spiel hat einfach keinen großen Spaß gemacht, war also schlichtweg schlecht...
-
Für mich ist es seit Jahren Mega Civilization bzw. Mega Empires. Aber das hat wohl zu wenig Markt für zu viele Kartentexte und so.
Mega EmpiresDevelop your own unique civilization in arts, crafts, science, civics and religion.boardgamegeek.com -
Für mich ist es seit Jahren Mega Civilization bzw. Mega Empires. Aber das hat wohl zu wenig Markt für zu viele Kartentexte und so.
Das ist auch tatsächlich das einzige englischsprachige Spiel, das ich mir je gekauft habe.
-
Da habe ich zwei Wünsche:
Lords of waterdeep ( @ Harry : wo findet man eine deutsche Version?)The Manhattan Project
Bei BGG sind Dateien hinterlegt….die habe ich mir in Sleeves gepackt. bis auf die Überschriften ist nun alles soweit Deutsch.
Ich glaube es gab einmal welche in den Files und einmal irgendeinen Foren-Beitrag…ist ewig her, daher kann ich mich nicht mehr ganz genau erinnern.
Schade, da hätte eine deutsche Version wirklich gut laufen können - Das Spiel ist spitze…Aber nicht im normalen Files Bereich des Spiels, oder? Ich finde da nur Regel Kurzübersichten auf deutsch.
Da habe ich zwei Wünsche:
Lords of waterdeep ( @ Harry : wo findet man eine deutsche Version?)The Manhattan Project
Gab es Manhattan Project nicht schon auf deutsch? Aber jetzt, wo du es sagst, würde ich mir Manhattan Project: Energy Empire wünschen!
Was Lords of Waterdeep anbelangt, da hab ich die Regelhefte vom Grundspiel und der Erweiterung übersetzt - alles im Original-Layout. Ebenso die Karten!
Ist das deine eigene Übersetzung?
-
Für mich ist es seit Jahren Mega Civilization bzw. Mega Empires. Aber das hat wohl zu wenig Markt für zu viele Kartentexte und so.
Das ist auch tatsächlich das einzige englischsprachige Spiel, das ich mir je gekauft habe.
Und ich stand immer sehr kurz davor und habe dann doch nicht gekauft, weil in meinem direkten Umfeld die Gruppe der möglichen Mitspieler und Mitspielerinnen signifikant sinkt, wenn wir es auf Englisch spielen müssten. Und es ist eh schon schwierig genug, eine Gruppe für einen Tag zu finden.
-
Panda Spin wäre prima, auch wenn es insgesamt nur wenig Text hat. Auf BGG gibt es 10 Versionen und eine Erweiterung ist in der Pipeline, keine Ahnung wieso sich bislang kein deutscher Verlag dafür entschieden hat.
Panda SpinPlay cards to win tricks...or lose tricks to get better cards into your hand.boardgamegeek.com -
Solomon KaneGuide Solomon with virtue on his path to vanquish evil wherever it lays.boardgamegeek.comStreet MastersUnique fighters take on vivid enemies in combat inspired by classic video games.boardgamegeek.com
Wäre nett aber funktioniert auch wunderbar auf englisch.
-
Ancient Knowledge: Heritage
Ich spiele das Grundspiel immer wieder gerne, aber bislang habe ich nichts davon gehört, dass die Erweiterung auch auf Deutsch erscheinen soll 😢
Diese Erweiterung würd ich mir auch sehr auf deutsch wünschen!
-
-
Leider hat sich Pegasus (nach meinem Kenntnisstand) dagegen entschieden, Black Rose Wars Duel Lex/Void zu lokalisieren - sehr schade!
-
Eines hätte ich:
Advance on the East frontPossibly translated as All Forward on the Eastern Front, this game covers the entirety of World War 1 in the East in 10 turns / about three hours. It is the…boardgamegeek.com -
naja, das wäre man froh wenn sich ein englischsprachiger Publisher dem mal annehmen würde. Japanisch -> Deutsch gab es doch bisher eher nicht. Da müsste eigentlich immer eine englischsprachige Version der Zwischenschritt gewesen sein
-
Spontan wäre das Skate Summer. Find das Thema cool und war früher auch mal Skater
Sollen die da die Tricknamen übersetzen?
-
Spontan wäre das Skate Summer. Find das Thema cool und war früher auch mal Skater
Sollen die da die Tricknamen übersetzen?
Ne die Anleitung 😁😉
-
Schöner Thread!
Bei mir ist es #Pretense Link zu BGG
Stelle ich mir an Spieleabenden ganz witzig vor, wird aber wahrscheinlich niemals auf deutsch das Licht der Welt erblicken.
-
Von den bisher genannten Spielen hätte nur
Lords of Waterdeep eine realistische Chance es in meine Regalwand zu schaffen. Aber auch da bin ich mir nicht sicher, ob ich derzeit einen Erwerb noch realisieren würde.Allerdings bin ich ein wahrer Fan der Spiele von Ryan Laukat (besitze: Oben&Unten, Nah&Fern, Schlafende Götter, Uralte Ufer, Die Vergessene Welt, 8-Minuten-Imperium-Legenden).
Daher würde mich eine Lokalisierung von Islebound 2nd, Die Vergessene Welt 2nd und Empire osf the Void 2nd wirklich erfreuen. -
Mir fällt noch folgendes Spiel ein, wass ich sehr gern auf deutsch hätte
Kann das mal bitte jemand machen
All Time WrestlingWrestlers of past, present and future battle to determine the best of all time.boardgamegeek.com -
Bei BGG sind Dateien hinterlegt….die habe ich mir in Sleeves gepackt. bis auf die Überschriften ist nun alles soweit Deutsch.
Ich glaube es gab einmal welche in den Files und einmal irgendeinen Foren-Beitrag…ist ewig her, daher kann ich mich nicht mehr ganz genau erinnern.
Schade, da hätte eine deutsche Version wirklich gut laufen können - Das Spiel ist spitze…Aber nicht im normalen Files Bereich des Spiels, oder? Ich finde da nur Regel Kurzübersichten auf deutsch.
Gab es Manhattan Project nicht schon auf deutsch? Aber jetzt, wo du es sagst, würde ich mir Manhattan Project: Energy Empire wünschen!
Was Lords of Waterdeep anbelangt, da hab ich die Regelhefte vom Grundspiel und der Erweiterung übersetzt - alles im Original-Layout. Ebenso die Karten!
Ist das deine eigene Übersetzung?
Ja, das ist meine eigene Übersetzung! Die gibt es nicht auf BGG.
-
naja, das wäre man froh wenn sich ein englischsprachiger Publisher dem mal annehmen würde. Japanisch -> Deutsch gab es doch bisher eher nicht. Da müsste eigentlich immer eine englischsprachige Version der Zwischenschritt gewesen sein
Das war ja nicht gefragt. Käme es auf deutsch - ich würde es kaufen.
-
Valadir2 hast du Empires of the Void 2 gespielt? Ich hatte es mal und es ist sehr Laukat untypisch und fand es leider nicht besonders gut...
-
Ich ärgere mich, dass damals nicht zu "Cosmic Encounter" die deutsche Erweiterung "Kosmischer Sturm" erschienen ist. Schien schon druckreif zu sein, die Läden hatten es schon angekündigt und die deutsche Regel existierte auch schon als PDF. Dann kam der nächste Printrun der Amis, an den sich die Heidelberger ursprünglich dranhängen wollten. Das war's.
Dann war komplett Sense, kam nix mehr, und das Spiel wurde auf Deutsch komplett abverkauft. Schade drum...
-
-
-
-