Wie viel Prozent Eurer Spiele sind nicht deutschsprachig? 296
-
0 % (18) 6%
-
1-5 % (93) 31%
-
6-10 % (40) 14%
-
11-20 % (33) 11%
-
21-30 % (25) 8%
-
30-45 % (22) 7%
-
46-60 % (26) 9%
-
61-80 % (21) 7%
-
81-90 % (12) 4%
-
91-100 % (6) 2%
Es gab ja letztens schon einen Thread, wer ausschließlich deutschsprachige Spiele spielt: Mehrheit oder Minderheit - wer spielt nur Spiele die in deutsch lokalisiert wurden? Mich hat jetzt interessiert, wie viele Spiele bei mir Englisch sind, denn spontan hätte ich gesagt, dass der Großteil deutschsprachig sein sollte, da ich das bevorzuge. Board Game Extensions habe ich dabei ausgeklammert. Und englischsprachige Spiele, die ich selbst übersetzt habe (Anleitung gedruckt, Karten übersetzt), bleiben dennoch englischsprachig.
Am Ende blieben von 84 Spielen nur 12 Spiele in Nicht-Deutsch übrig:
- Among the Stars - Auf der SPIEL'12 kennengelernt und später in 2013 dann gekauft. Die Schwerkraft-Version kam erst 2014 heraus und dort fehlen einige Erweiterungen. Das Englisch ist so simpel, dass bisher jeder mitspielen konnte.
- Argoat - Mitbringsel 2016 aus Japan. Ist ganz okay, aber haut einen nicht um. Gab 2018 sogar noch einmal einen Kickstarter dazu. Werde ich wohl irgendwann mal selbst eindeutschen und ggf. mit Kindern spielen.
- Barrage - Auf der SPIEL'18 kennengelernt und daraufhin in den laufenden Kickstarter für 2019 eingestiegen. Die deutsche Version kam 2020 bei Feuerland, aber da wollte ich nicht mehr tauschen, da das Spiel bis auf die Firmen und CEOs kein Text enthält.
- Cellulose - Mein Spiel der SPIEL'22. Soll zwar bei Schwerkraft erscheinen, aber da steht noch 2022 als Erscheinungsjahr. Ungewiss, wann es kommt. Das Spiel enthält auch keine spielrelevanten Texte, sodass ich vermutlich bei der englischen Version bleiben werde.
- Dungeon Guilds - Auf der SPIEL'13 kennengelernt und dort mit Autogramm des Autors mitgenommen. Text gibt es keinen, sodass jeder mitspielen kann.
- Kanzume Goddess - Auf der SPIEL'12 gesehen, auf der SPIEL'13 nochmal gesehen. Irgendwann in 2014 habe ich es dann gekauft. Inzwischen ist es von mir eingdeutscht. Mit „Kamigami Battles: Fluss der Seelen“ gibt es inzwischen auch eine deutschsprachige Neuauflage/Abwandlung, die aber genauso funktioniert. Ich bleib aber bei meiner Version (d wir die Regeln auch minimal angepasst haben).
- Love Letter - Vermutlich auf der SPIEL'12 bei AEG erstanden.Irgendwie habe ich mich an die Version im Stoffbeutel gewöhnt, aber das Spiel mit Nicht-Englischsprachlern fällt schwer. Daher steht irgendwann™ auch mal die deutsche Version als Anschaffung auf der Liste.
- The Minion Recipes – Von der SPIEL'15 mitgenommen mit Autogramm des Autors. Auch wieder ohne Text, dafür ein simples Drafting-Spiel.
- Monster My Neighbour - Auch auf der SPIEL'15 mitgenommen, vor allem weil die Illustratorin was in die Schachtel gemahlt hat. Hat aber auf jeder Karte Text, die spielrelevant sind. Habe mich noch nicht zu einer Übersetzung durchringen können.
- Rescue Polar Bears – Auf der SPIEl'17 kennengelernt und sofort mitgenommen. Die Texte habe ich selbst übersetzt. Da es kooperativ ist, wäre auch Englisch nicht so schlimm. 2020 kam in der Spieleschmiede die deutsche Version, mit der ich nicht gerechnet hatte.
- RoboRally – War ein Geschenk von Freunden an mich und bleibt in der Version auch hier.
- Wonderland Xiii – Auf der SPIEL'18 kennengelernt und wegen Sprachneutralität (bis auf die Hilfekarten) mitgenommen. Wird es vermutlich nie auf Deutsch geben.
Wie sieht es bei Euch aus?
Gruß Dee