Heat Pedal to the Metal

  • Die deutsche Regel macht auf mich den Eindruck einer unredigierten Übersetzung. Sprich: Die Übersetzung ist professionell und korrekt, aber der Übersetzer kannte das Spiel nicht. Deshalb erscheinen manche Sachen holprig/uneindeutig. Aus meiner Sicht kann man damit spielen (hat bei mir auch problemlos geklappt), es hat aber nicht das Niveau, das ich von einer Veröffentlichung für den deutschen Markt erwarten würde. Da geht aber einfach die Redaktion von Asmodee dran und fertig. Da muss bestimmt nicht komplett neu übersetzt werden.

    "There are only three forms of high art: the symphony, the illustrated children's book, and the board game."

    D. Oswald Heist

  • Gut, Kleinigkeiten. Hat in den 2 Partien bisher nicht gestört.

    Dachte jetzt gravierende Dinge wie fehlerhafte Grammatik oder ähnliches.

    Also die angesprochenen Punkte zeugen leider von einer schlechten Lokalisierung und man kann nur hoffen, dass sich ein dt Verlag der Sache annimmt und die Regeln und Kartentexte überarbeitet. Gerade auf dem Spielmaterial bin ich diesbezüglich pingelig. Aber klar. Spielen kann man es es auch mit der Anleitung. Bei 70 Euro hoffe ich dennoch auf eine Abrundung der Spitzen :)

  • Ignorieren wir den Tippfehler im Threadtitel eigentlich einfach alle weils lustig ist, oder fällt der nur mir auf?

    Warte auf: Cross Bronx Expressway | A Gest of Robin Hood | Kingdoms Forlorn | The Queens Dilemma | Coalitions: Realpolitik | Koriko: A Magical Year | Apex: Legends | Defenders of the Wild | Molly House | A Very Civil Whist | Arcs | Ahoy (DE)

  • Heute kam das Frühjahrsprogramm von Asmodee an. Leider ist Heat dort nicht aufgeführt...


    Nachtrag: Aber im Februar ist digitaler Pressetag. Da werden wir alle vielleicht mehr erfahren. Sollte nichts kommen, werde ich wohl einen spontanen Flashmob organisieren müssen. ;)

  • Die Frage ist dann immer noch: würde die Erweiterung auch auf deutsch erscheinen? Oder läuft es wie bei Downforce (iello) Erweiterungen nur auf englisch.

    All time favorites: Brass: Birmingham, Dune: Imperium, Klong!

  • Die Frage ist dann immer noch: würde die Erweiterung auch auf deutsch erscheinen? Oder läuft es wie bei Downforce (iello) Erweiterungen nur auf englisch.

    Moment.. ich frage rasch das Orakel... :denk:

    Hmm... Momentchen noch... :gelbkart:

    Ah, jetzt.

    Das Orakel meint, dass die Erweiterung aus Kostengründen nur zur Hälfte erscheinen wird. In Zeiten in denen Energie und Papier so teuer ist, ist das nur konsequent!

  • Die Frage ist dann immer noch: würde die Erweiterung auch auf deutsch erscheinen? Oder läuft es wie bei Downforce (iello) Erweiterungen nur auf englisch.

    Moment.. ich frage rasch das Orakel... :denk:

    Hmm... Momentchen noch... :gelbkart:

    Ah, jetzt.

    Das Orakel meint, dass die Erweiterung aus Kostengründen nur zur Hälfte erscheinen wird. In Zeiten in denen Energie und Papier so teuer ist, ist das nur konsequent!

    Wahrscheinlich kommt nur die sprachneutrale Hälfte auf deutsch. Der Rest ist dann die normale englische ;)

    Mögest Du in uninteressanten Zeiten leben...

  • Moment.. ich frage rasch das Orakel... :denk:

    Hmm... Momentchen noch... :gelbkart:

    Ah, jetzt.

    Das Orakel meint, dass die Erweiterung aus Kostengründen nur zur Hälfte erscheinen wird. In Zeiten in denen Energie und Papier so teuer ist, ist das nur konsequent!

    Wahrscheinlich kommt nur die sprachneutrale Hälfte auf deutsch. Der Rest ist dann die normale englische ;)

    Oder Französisch!

  • Ich hätte es vor zwei Wochen einfach regulär auf Amazon kaufen sollen… das hat man jetzt davon, dass man ausnahmsweise mal Urlaub hatte :loudlycrying:


    Was da los bei Days of Wonder?! Das geht doch seit der Messe weg wie geschnitten Brot! Da muss die nächste Auflage doch direkt hinterher gedruckt werden, damit der Rubel rollt! ^^


    (Jaja, Papierpreise, Logistikprobleme, bla bla bla, ich weiß ich weiß…. :rolleyes: :lachwein:)

  • Ich halte es auch für einen extrem guten Kandidaten auf das Spiel des Jahres, wenn es gewählt werden darf.

    Auf keinen Fall ist es von den Regeln her einfach genug für ein SDJ. Es ist zwar auch nicht kompliziert, aber die Regeln, dass zB der Windschatten einen über die Kurve tragen kann, aber dieser zur Geschwindigkeit nicht dazuzählt und ähnliche disqualifizieren es imho ganz klar. Auch spielt es sich erstmal nicht gut zu zweit oder dritt, nur wenn man die Bots dazunimmt und die sind dann wieder klar Kennerspiel…


    ksdj wäre die Kategorie… sehe ich vom Bauchgefühl eher nicht (auch wg der Spielerzahl und der Tatsache dass man quasi ausscheiden kann)


    Beim deutschen Spielepreis könnte ich mir das Spiel eher weit oben vorstellen…

  • mein Gefühl sagt mir, das es in dem Monat in deutsch im Verkauf ist, welcher für den KSdJ ausschlaggebend ist. Wetten?

    Ich halte es auch für einen extrem guten Kandidaten auf das Spiel des Jahres, wenn es gewählt werden darf.

    Ich auch - wenn allerdings die Verfügbarkeit nicht schnellstens hergestellt wird, egal ob deutsch oder englisch, könnte es daran scheitern, dass das Spiel zwar enorm gehypt wird aber nicht zu bekommen ist. Das wird mit Sicherheit Einfluß auf eine eventuelle Nominierung haben. Dürfen eigentlich auch englischsprachige Spiel nominiert werden für das SdJ?

  • mein Gefühl sagt mir, das es in dem Monat in deutsch im Verkauf ist, welcher für den KSdJ ausschlaggebend ist. Wetten?

    Ausschlaggebend ist kein bestimmter Monat, sondern alle Einreichungen bis März.

    Ich sehs aber auch nicht als ein *dJ. Dafür gibt es mMn zu wenig neues, für SdJ wäre auch maximal das Grundspiel. Dafür aber ist es aber zu teuer.

    Laut BGG eine Komplexität von 2.16, SdJ kommen eigentlich nicht über 2.

    Einmal editiert, zuletzt von krakos ()

  • BTW,


    Viele haben sich ja die englische oder gar französische Version geholt.

    Ich habe jetzt gelesen, daß die Nordic Edition neben Anleitungen und Championship-Karten in den skandinavischen Sprachen (plus Finnisch) enthält, sondern wohl auch auf englisch. Die Upgrade-Karten haben wohl ebenfalls die englischen Bezeichner.


    Hab keinen Überblick über das aktuelle Angebot, aber ggf kann man da bei bei Interesse noch ein Exemplar finden.


    Language of the Nordic version | Heat: Pedal to the Metal
    I’m considering buying a copy of the Nordic version because I can’t find the English version anywhere. I know it’s mostly language independant and I can get…
    boardgamegeek.com

  • Ich habe bei BGG eine Aussage des Autors gefunden, was die Verfügbarkeit im UK angeht, was ja dann auch zumindest in englischer Sprache den deutschen Fachhandel erreichen wird.


    UK restock date? | Heat: Pedal to the Metal
    Like it says in the title, anyone know of a UK restock date?
    boardgamegeek.com


    Demnach hat er die optimistische Hoffnung, dass ab Ende Februar bis Ende März ein Reprint verfügbar sein wird.

  • Wie sind die Zusammenhänge zwischen dem britischen und dem deutschen Fachhandel? :/

    Ganz einfach: Wenn eine Reprint Marge im Auftrag ist, dann ist es doch sehr wahrscheinlich, dass sie nicht nur für den britischen Fachhandel sondern auch in Deutschland bei Händlern mit englischsprachigen Spielen im Angebot verfügbar sein wir. Zumal eine deutsche Übersetzung bisher nicht erhältlich war und auch (zunächst) nicht angekündigt ist.


    Bedeutet für den deutschen Endkonsumenten, der nicht auf norwegische, finnische, klingonische und Sindarin-Ausgaben zurückgreifen möchten, dass die momentan überall vergriffene englische Ausgabe ab Ende Februar oder Ende März wieder zur direkten (in Deutschland ansässiger Händler mit englischsprachigen Spielen) oder indirekten (über den Umweg UK-Händler, aber zumindest in englischer Sprache) Verfügung steht.


    Ich hoffe, das war ausführlich genug ... ;) :/

  • Da reden wir aber von sehr speziellem Fachhandel.

    Alle drei von mir mehr oder weniger häufig besuchte Händler (Hiveworld, Brave New World beide in Köln und KultSpiele in Dortmund) haben englische Titel im Angebot und das z.T. mit sehr großer Auswahl. So speziell ist dieser Fachhandel jetzt auch nicht. Das diverse Onlinehändler aus DE ebenfalls englische Titel im Angebot haben, ist glaube nicht verwunderlich.

  • Ich hoffe, das war ausführlich genug ... ;) :/

    Ich hätte auch die beiden Kölner Händler angeführt und ich merke gerade, dass ich nicht ausführlich genug war, denn die von Dominik Brettspielgalaxie erwähnten deutschen Onlinehändler hatte ich doch glatt vergessen.


    Nicht zu erwähnen, die benachbarten niederländischen und belgischen bzw. manchmal sogar französischen Onlinehändler, die i.d.R. auch englischsprachige Spiele in ihrem großen Angebot haben. Und ja, ich persönlich würde je nachdem sogar bei einem britischen Onlinehändler bestellen. ;)

    Einmal editiert, zuletzt von Mojoh ()

  • Es geht nicht um englischsprachige Spiele per se, sondern darum, ob das englischsprachige Spiel nur über den UK-Markt vertrieben wird oder nicht. Das merkst Du dann am Preis.

    Einmal editiert, zuletzt von Imagine ()

  • Es geht nicht um englischsprachige Spiele per se, sondern darum, ob das englischsprachige Spiel nur über den UK-Markt vertrieben wird oder nicht. Das merkst Du dann am Preis.

    Ich weiß, was du meinst.


    Aber da würde Days of Wonder sich ja ein Eigentor schießen und einiges an Möglichkeiten liegen lassen, wenn sie trotz der gefühlt hohen Nachfrage den zweiten Print Run nicht außerhalb von UK verfügbar machen und ihn nicht in entsprechend hoher Stückzahl in Auftrag geben würden.

  • Meine UK Version ist Made in Germany.

    DoW als US Verlag, der Europa Vertrieb ist in Frankreich, der EAN Code ist Italienisch und das Spiel wird vertieben in UK.


    Da ist natürlich klar, dass die Strecken in UK, USA, Frankreich und Italien dabei sind 😄