Too many Bones: Unbreakable

  • Ich kann an dieser Stelle nur mal wieder betonen, wie einfach es mittlerweile geworden ist, sich von Kickstarter und Gamefound zu verabschieden.


    Man benötigt etwas Geduld. Und es werden vielleicht nicht alle erfolgreichen Spiele irgendwann den Weg nach Deutschland finden. Man verzichtet auch ab und zu auf etwas fancy Extras. Aber am Ende hat man Geld gespart, eine übersichtliche Sammlung aus Spielen, die einem wirklich gefallen. Man geht kein Risiko mehr ein und investiert ins Blaue einen Haufen Geld ohne zu wissen, wir gut einem ein Spiel nachher auf dem Tisch gefallen wird.


    Man bezahlt keine irren Lieferkosten und Mehrwertsteuer auf Lieferkosten mehr. Eigentlich wollte ich mir heute Abend bei Gamefound die Luxusversion von den Burgen von Burgund bestellen. Ich lasse es. Kommt sicher günstiger im Retail.


    Wie oft ich schon bei TMB gezögert habe. Wenn das nun über Frosted Games klappt, habe ich alles richtig gemacht und lange genug gewartet.

  • Man bezahlt keine irren Lieferkosten und Mehrwertsteuer auf Lieferkosten mehr.

    Da muss ich dich enttäuschen: In Deutschland wirst du auf Lieferkosten immer Mehrwertsteuer zahlen. Ebenso wie auf das Spiel selbst. Und die irren Lieferkosten zahlst du nicht mehr in Form Lieferkosten, sondern als Preisaufschlag in einem höheren Retail-Preis. Irgendwie muss der ganze Rummel ja immer noch hier rüber geschafft werden.


    Du magst in vielen Punkten recht haben und es gibt auch ne Menge Murks bei KS. Aber man muss auch nicht pauschal alles verteufeln. Einige gute Spiele werden weiterhin nie ihren Weg ins Ladenlokal finden.

  • Ich weiß nicht ob ich das feiern will, so eine Woche nach schließen des PMs hat das für mich erstmal einen schalen Beigeschmack.

    naja 🤷‍♂️

    Doof wäre nur, wenn die Gamefound Kampagne von wem Anderen übersetzt wird als der Rest. Oder das Basisspiel dann nochmal von Frosted.

  • Ich weiß nicht ob ich das feiern will, so eine Woche nach schließen des PMs hat das für mich erstmal einen schalen Beigeschmack.

    naja 🤷‍♂️

    Doof wäre nur, wenn die Gamefound Kampagne von wem Anderen übersetzt wird als der Rest. Oder das Basisspiel dann nochmal von Frosted.

    Naja, mit der Info hätte ich evtl nur die trove chest genommen und gewartet. Jetzt wird’s englisch bleiben, es sei denn es gibt eine vernünftige sprachpaket Lösung. Will aber auch nicht alles doppelt haben… naja, für mich ist English eh besser, Mitspieler sind dann ein anderes Thema.

  • Ich habe auch jetzt das Sprachpaket dazugekommen zum englischen All in um die Übersetzung zu fördern. Finde ich super. Ich hoffe aber auch, dass das Sprachpaket dann für die restlichen Komponenten in einem angemessenen Rahmen bleiben wird.

  • Und ich hoffe wiederum, dass alles komplett deutsch übersetzt wird, sonst wären alle Backer des deutschen Grundspiels gekniffen. Da es aber schon so viele deutsche Käufer der englischen Version gibt, kann es gut sein, dass es nur Übersetzungskits gibt.

    Too Many Bones (dt.): Wave 2, Nanolith, Destinies: Hexenforst, The Dark Quarter, Tainted Grail: Kings of Ruin, Drunagor: Apocalypse, TES: BOTSE

  • Und ich hoffe wiederum, dass alles komplett deutsch übersetzt wird, sonst wären alle Backer des deutschen Grundspiels gekniffen. Da es aber schon so viele deutsche Käufer der englischen Version gibt, kann es gut sein, dass es nur Übersetzungskits gibt.

    Es ist deutlich wahrscheinlicher, dass es nur Komplettübersetzungen gibt, als dass es nur Language Packs gibt. Das Language Pack für das Core-Gamer ist ja schon nur auf Drängen der deutschen Community im Nachhinein dazu gekommen. Vom Aufwand her könnte ich es schon nachvollziehen, wenn man sich von den Packs verabschiedet, allerdings ist die Community in Deutschland schon echt groß.

  • Mir würde ja tatsächlich auch ein Paket mit allen übersetzten Encountern reichen, einfach damit die Stimmung beim vorlesen stimmt. Beim Rest stört mich das Englisch nicht. Die App finde ich recht unhandlich, aber besser als nichts, obwohl dort auch einige Fehler drin waren.

  • Ich fände es dagegen überragend, wenn Frosted das macht, weil die zu den wenigen Verlagen gehören denen ich auch Übersetzungskits für Undertow, Unbreakable und 40 Days/Waves/Caves machen.

    Mein Undertow hätte ich schon auch ganz gerne deutschen Fluff.

  • Mir würde ja tatsächlich auch ein Paket mit allen übersetzten Encountern reichen, einfach damit die Stimmung beim vorlesen stimmt. Beim Rest stört mich das Englisch nicht. Die App finde ich recht unhandlich, aber besser als nichts, obwohl dort auch einige Fehler drin waren.

    Im Grunde ist im Language Pack ja nichts drin, als den Karten, der Anleitung und den Ref-Sheets. Im Update 2 hatte Ghillie damals schon darauf hingewiesen, dass der Aufwand bei Erweiterungen, wie 40 Days in Daelore ungleich größer ist, da diese beinahe nur aus Karten bestehen. Dazu kommt natürlich, dass die Update Packs doppelte Arbeit bedeuten, da bei allen Karten und Ref-Sheets geguckt werden muss, ob dort Skills, Baddie-Namen o.ä. genannt werden, da diese ja nicht übersetzt werden.

  • Es wäre mega, wenn jetzt in der ersten Rutsche noch mindestens die beiden kleinen Erweiterungen übersetzt werden und der Pledge Manager noch einmal öffnet. 😍


    Sprachpakete für alles wäre aber natürlich die mega Bombe ❤️

    Top 10 (jeweils ohne Reihenfolge)

  • Ich glaube nicht, dass es Zufall ist, dass die Ankündigung kurz nach dem Schließen des PM gekommen ist. Kann mir auch vorstellen, dass man verhindern wollte, dass zu viele abspringen und auf einen Retail warten. Daher kann ich mir nicht vorstellen, dass der PM noch einmal öffnet.


    Aber die Hoffnung stirbt zuletzt...ich bin mega gespannt.

  • Gab es eigentlich eine Info, ob die Sprachversionen zusammen mit den englischen ausgeliefert werden oder warte ich jetzt durch das deutsche Sprachpaket länger auf die neue Erweiterung?

  • Da muss ich dich enttäuschen: In Deutschland wirst du auf Lieferkosten immer Mehrwertsteuer zahlen. Ebenso wie auf das Spiel selbst. Und die irren Lieferkosten zahlst du nicht mehr in Form Lieferkosten, sondern als Preisaufschlag in einem höheren Retail-Preis.


    Naja. Wenn ich bei Frosted Games das große Too Many Bones Paket vorbestelle, dann zahle ich erst einmal keine Lieferkosten. In der Vorbestellung spart man die dort doch immer weg. Damit auch keine VAT auf die nicht existierenden Lieferkosten.


    Mag sein, dass man Aufschläge hinnehmen muss. Dort hat man auch nix zu verschenken, aber die Lieferung kommt zumindest nicht mehr on Top.


    Was ich sagen wollte: Mein Vertrauen in Frosted Games, Spieleschmiede, Schwerkraft, Skellig Games und Co. ist in den letzten Jahren gewaltig gestiegen. Man hat doch auch innerhalb Deutschland tolle Projekte realisiert. Und das meist mit allen Extras, die wir im Kickstarter auch bekommen hätten.


    Too Many Bones setzt dem Ganzen absolut die Krone auf. Damit hätte ich nie mehr gerechnet.

  • Ich wäre mir bei TMB nicht so sicher, ob man da ohne Lieferkosten weg kommt (auch innerhalb Deutschland). Das Spiel ist was das Gewicht betrifft doch sehr schwer, da sind die 25$, die CTG für den all-in Versand aufruft, ein Witz. Gerade wenn man nicht nur das Grundspiel nimmt. sondern noch Erweiterungen dazu.

  • Dabei sind wir doch für solche Überraschungen bekannt …

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Wenn es schon früher bekannt gewesen wäre, dann hätten sicherlich viel weniger bei der Kampagne mitgemacht.

    Daher kann ich mir gut vorstellen, dass es bewusst so geplant war.


    Ich fände es klasse wenn alles auf deutsch über frosted games kommen würde.

    Wenn das so ist, werden sich aber auch viele TMB-Fans veräppelt vorkommen.

  • Dabei sind wir doch für solche Überraschungen bekannt …

    Sehr tolle news! Ihr übersetzt doch bestimmt nach und nach ALLES aus dem TMB-Universum, richtig? Richtig?? 😬

    Ich glaube es ist nicht zu viel gesagt, wenn wir sagen - dass wir MEHR als das machen.

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Unglaublich was hier schon wieder für negative Vibes mitschwingen - Frostedgames steht doch nun wirklich wie kaum ein anderer Verlag für qualitativ hochwertige deutsche Übersetzungsarbeit! Das Endprodukt (welches auch immer, wahscheinlich alles aus der TMB Reihe) wird also so oder so grandios.

    "Ich hab aber schon alles auf Englisch, was ist mit mir?"-Meinungen sind ja mal komplett am Ziel vorbei. Hört ihr euch überhaupt zu? ^^ Offensichtlich scheint ihr keinerlei Probleme mit der Sprachbarriere gehabt zu haben. Ich kann durchaus seht gut Englisch, bin aber trotzdem erst jetzt beim deutschen Grundspiel eingestiegen. Und die Nachfrage wird ihnen recht geben. Für jeden aus dem "harten Kern" von euch, gibt es 10 andere Brettspieler, für die das Spiel erst jetzt auf Deutsch so richtig interessant wird. ;)

  • Ich glaube es ist nicht zu viel gesagt, wenn wir sagen - dass wir MEHR als das machen.

    Holy Shit! Lokalisierungspartner für alle CTG Games? :O

    :*

    Das hier ist mein Privat-Account. Alle hier geäußerten Meinungen sind nur meine privaten Meinungen und geben nicht die Meinung von Frosted Games wieder.

    Wenn ihr Fragen zu Frosted Games habt, bitte: FrostedGames

  • Unglaublich was hier schon wieder für negative Vibes mitschwingen - Frostedgames steht doch nun wirklich wie kaum ein anderer Verlag für qualitativ hochwertige deutsche Übersetzungsarbeit! Das Endprodukt (welches auch immer, wahscheinlich alles aus der TMB Reihe) wird also so oder so grandios.

    "Ich hab aber schon alles auf Englisch, was ist mit mir?"-Meinungen sind ja mal komplett am Ziel vorbei. Hört ihr euch überhaupt zu? ^^ Offensichtlich scheint ihr keinerlei Probleme mit der Sprachbarriere gehabt zu haben. Ich kann durchaus seht gut Englisch, bin aber trotzdem erst jetzt beim deutschen Grundspiel eingestiegen. Und die Nachfrage wird ihnen recht geben. Für jeden aus dem "harten Kern" von euch, gibt es 10 andere Brettspieler, für die das Spiel erst jetzt auf Deutsch so richtig interessant wird. ;)

    Ich nehme diese negativen Vibes irgendwie nicht wahr... :/


    Aber ich bin einer aus der Riege "Ich hab aber schon alles auf Englisch, was ist mit mir?" und will es dir gerne erklären: ICH habe keinerlei Probleme mit der Sprachbarriere und spiele das Spiel daher aktuell zu 95% True-Solo. Ich habe nämlich potenzielle Mitspieler, die durchaus ein Problem mit der Sprachbarriere haben. Außerdem kann (bzw. muss) man sich aktuell mit Behelfslösungen arrangieren, wie (durchaus gut gemachte) Fan-Übersetzungen, Apps etc. Da ist der Wunsch doch nicht vermessen, dass man eine Möglichkeit bekommt, die deutsche Übersetzung zumindest teilweise in Anspruch zu nehmen, ohne alles komplett neu kaufen zu müssen.


    Und es geht ja auch nicht um entweder oder. Für mich ist völlig klar, dass es an erster Stelle eine vollwertige Lokalisation geben wird. Dennoch würde ich mich (zusammen mit vielen anderen) darüber freuen, wenn es eine Update-Lösung gäbe. Das hat rein gar nichts mit negativen Vibes zutun.

  • Ich habe beim Pledge Manager lange gezögert, ob ich Too Many Bones in englisch oder deutsch nehmen soll. Den Ausschlag für das englische Paket haben die zwei Gründe gegeben, dass ich nicht wusste, wer die Lokalisation macht und die Aussagen in Richtung Übersetzung der Erweiterungen schwammig war. Ich selbst habe mit der englischen Sprache kein Problem, aber um Leute in meinem Umfeld mit TMB anzufixen, wäre das deutsche Sprackpaket besser gewesen.


    Freut mich für in jedem Fall, dass Frosted Games das macht und viele weitere Spielende in den Genus von TMB kommen. Für mich kommt diese Info wohl etwas zu spät.

  • Unglaublich was hier schon wieder für negative Vibes mitschwingen - Frostedgames steht doch nun wirklich wie kaum ein anderer Verlag für qualitativ hochwertige deutsche Übersetzungsarbeit! Das Endprodukt (welches auch immer, wahscheinlich alles aus der TMB Reihe) wird also so oder so grandios.

    "Ich hab aber schon alles auf Englisch, was ist mit mir?"-Meinungen sind ja mal komplett am Ziel vorbei. Hört ihr euch überhaupt zu? ^^ Offensichtlich scheint ihr keinerlei Probleme mit der Sprachbarriere gehabt zu haben. Ich kann durchaus seht gut Englisch, bin aber trotzdem erst jetzt beim deutschen Grundspiel eingestiegen. Und die Nachfrage wird ihnen recht geben. Für jeden aus dem "harten Kern" von euch, gibt es 10 andere Brettspieler, für die das Spiel erst jetzt auf Deutsch so richtig interessant wird. ;)

    Wo liest du hier negative Vibes gegenüber Frosted? Es ist großartig, wenn sie jetzt die Sachen von CTG lokalisieren.

    Für manche ist halt der Zeitpunkt der Info direkt nach Schliessen des PM ein bisschen ärgerlich.

    Und dass die Sprachbarriere für niemanden ein Problem ist (gerade was potenzielle Mitspieler angeht) stimmt auch nicht pauschal, es gab bisher halt nur keine andere Option, wenn man TMB spielen wollte.
    Und mit einer vollständigen Übersetzung war nach all den Jahren auch nicht mehr wirklich zu rechnen.

  • Mal abwarten was FrostedGames im Detail bekanntgeben wird, ich finde es schon mal grundsätzlich spitze.

    Und bisher gab es die deutschen Anleitungen immer als Download, das wird vielen englischen Besitzern auch helfen (so es der Fall sein wird).

  • Auf der einen Seite freut es mich und auf der anderen Seite habe ich ein wenig Angst 😅

    Einen kompletten Neukauf von allen Spielen inkl. deren Addons kann ich nicht verkraften 😅.

    Zwingt dich ja zum Glück niemand ;)

  • Auf der einen Seite freut es mich und auf der anderen Seite habe ich ein wenig Angst 😅

    Einen kompletten Neukauf von allen Spielen inkl. deren Addons kann ich nicht verkraften 😅.

    Zwingt dich ja zum Glück niemand ;)

    Doch, das Teufelchen auf der rechten Schulter flüstert ständig: "Brauchst du, brauchst du... nicht überlegen... BRAUCHST du!"

    :evil:

    Too Many Bones (dt.): Wave 2, Nanolith, Destinies: Hexenforst, The Dark Quarter, Tainted Grail: Kings of Ruin, Drunagor: Apocalypse, TES: BOTSE

  • Das Problem bei modularen Spielsystem wie TMB ist ja, dass ich mich als Käufer gerne darauf verlassen möchte, dass alle Erweiterungen auch in der Sprache erscheinen und damit zusammenpassen und keinen kruden Sprachmix erzeugen. Auf der sichersten Seite bin ich da immer mit der Originalsprache des Verlages. Aber selbst da gibt es Ausnahmen, wie die grafisch überarbeitete internationale Version von El Dorado, gegen die die deutschsprachige Ausgabe arg altbacken aussieht. Bei TMB sprechen wir allerdings von einem Spielsystem, was in den vierstelligen Ausgabenbereich hineinragt - da muss der Druck schon arg gross oder das Geld schon arg egal sein, das alles nachträglich nochmal neu in seiner eigentlich bevorzugten Sprache nachzukaufen. Auch wenn es einen erfahrenen und kompotenten Lokalisationspartner gibt.


    Mal abwarten, was da genau angekündigt wird und ob Altkunden, die mitgeholfen haben, den Erfolg von TMB erst möglich zu machen, am Ende auch zufrieden sein können. Ich persönlich würde immer noch eine offizielle Übersetzer-App bevorzugen, auf die man im Unverständnisfall zurückgreifen kann.

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • Zwingt dich ja zum Glück niemand ;)

    Doch, das Teufelchen auf der rechten Schulter flüstert ständig: "Brauchst du, brauchst du... nicht überlegen... BRAUCHST du!"

    :evil:

    Und das könnte passieren ... so ein mist, ich bin erst vor kurzem wieder von Toast auf Brötchen umgestiegen. Schaue ich mir die Masse an Content an, dann muss ich wieder auf Toast für mehere Jahre ! Oder gleich heute Abend alles verkaufen ? :/ Das will man ja auch nicht :lachwein:

    @Frosted mein Leben liegt nun in eurer Hand :saint: Bin auf die News gespannt 8-))

    Blödes Hobby X/ ;)